Дмитрий Голубецкий.

 

 

 

 

 

                                      «КОТ В САПОГАХ».

            Пьеса в двух действиях по сказке Шарля Перро.

 

 

 

Действующие лица:

Кот Барсильон

Сказочник , он же Стражник,  он же Пастух, он же Крестьянин, он же Лесник.

Людоед Живоглот  Четвёртый

Пьер, сын мельника, он же далее - Маркиз Карабас

Принцесса

Король

Граф Лягушон

 

 

 

                                  ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ.

                                  КАРТИНА ПЕРВАЯ.

СКАЗОЧНИК ШАРЛЬ: Добрый день всей почтеннейшей публике, которая удостоила меня честью прийти ко мне в гости, чтобы услышать удивительную историю! Уверяю вас – это настоящая сказка, которая произошла в одном небольшом королевстве. Вы спросите, как же это случилось, что сказка могла произойти на самом деле?! А я вам отвечу! Господа, на свете столько всего невероятного, что и сказочные события порой всё-таки происходят в том или ином месте. Пожалуй, я лучше спою, не зря же со мной эта старинная гитара, с которой я исколесил всю Европу!

Один мельник наследство оставил,

Трём своим  сыновьям дорогим,

И соседей он всех позабавил,

Необычным решеньем своим!

Старший, мельницу нынче имеет,

И живёт  без забот и хлопот,

Добрым осликом средний владеет,

Брату младшему был отдан кот!

ПЬЕР: Вот именно! Мне достался кот! Как же я буду жить? Нет, правда, скажите мне, как я буду добывать хлеб насущный? Кстати, а вы кто такой? И откуда вы знаете, что я получил такое смехотворное наследство?

СКАЗОЧНИК: Меня зовут Шарль, я сказочник и хочу рассказать про тебя увлекательную историю!

ПЬЕР: Чего же тут увлекательного? Впрочем, раз ты сказочник, то наверняка выдумаешь какую-нибудь небылицу, которой не суждено, будет сбыться.

СКАЗОЧНИК: Напрасно ты так думаешь, дорогой Пьер! Раз уж мы в сказочном королевстве, то здесь возможно любое волшебство!
ПЬЕР: Ха-ха-ха! Волшебство! Что же волшебного может быть в моём коте?

СКАЗОЧНИК: Ну, например, то, что он умеет разговаривать!

ПЬЕР: Кто?! Кот?! Не смешите меня, хотя рассмешить вам меня всё равно не удастся, слишком мне грустно на душе.

СКАЗОЧНИК: Ты грустишь совершенно напрасно, а главное зря отказываешься мне  верить. Впрочем, смотри сам. Эй, Барсильон! А вот и он!

ПЬЕР: Ну, и что? Хотя, постойте, а где это он достал камзол, шляпу с пером и отличные сапоги?

БАРСИЛЬОН: Шляпу и камзол я получил у булочника за то, что переловил всех мышей в его лавке. А сапоги подарил мне герцог Анжуйский за то, что я спас его от разбойников ночью на дороге, ведущей в Париж! А эту шпагу я отнял у главаря разбойничьей шайки. Так сказать, добыл оружие в бою!

ПЬЕР: Ущипните меня сказочник! Я верно сплю?! Не может же кот и в самом деле разговаривать?!

СКАЗОЧНИК: Нет, Пьер, ты не спишь. Твой кот настоящее сокровище и скоро ты в этом убедишься!

ПЬЕР: Точно, сокровище! Мы заработаем кучу денег, если будем выступать в бродячем цирке!

БАРСИЛЬОН: Эта перспектива меня абсолютно не устраивает! Подумать только, бродячий цирк - верх мечтаний! Нет уж, выступай без меня!

ПЬЕР: А что же ты предлагаешь?

БАРСИЛЬОН: Скажите, дорогой сказочник, если я подарю своему хозяину роскошный дворец, сделаю его самым богатым человеком нашего королевства и, пожалуй, женю на принцессе, дочери короля, не слишком ли это будет для него многовато?

ПЬЕР: Ну, уж это ты хватил, дружище!

СКАЗОЧНИК: Мне кажется Пьер вполне достойный человек.  А раз уж ему в наследство достался замечательный Кот в Сапогах, то грех было бы не воспользоваться таким подарком судьбы.

БАРСИЛЬОН: И я так считаю!

БАРСИЛЬОН (поёт):

Наверняка, когда ты спал,

То даже в самых сладких снах,

Что станет другом, не мечтал,

Твой Барсильон – Кот в Сапогах!

Но так назначено судьбой!

Теперь мы вместе, ты и я!

И если рядом я с тобой,

То станет сказкой жизнь твоя!

ПЬЕР: Отлично поёшь Барсильон! Но пока это всего лишь песни! А когда же ты примешься за дело?
БАРСИЛЬОН: Да прямо сейчас! Но только уговор – во всём меня беспрекословно слушаться.

ПЬЕР: Договорились!

БАРСИЛЬОН: Дорогой сказочник можно вас попросить отправиться прямо сейчас во дворец и договориться об аудиенции с Его Величеством?

СКАЗОЧНИК: Я думаю, что встречу с королём можно устроить через королевского повара. Я его отлично знаю! Если ты принесёшь на обед Его Величеству что-нибудь необыкновенно вкусное, то двери в королевские покои будут для тебя открыты!

ПЬЕР: Ты хочешь, чтобы я познакомился с самим королём?

БАРСИЛЬОН: Нет, это ещё слишком рано, пока я сам пообщаюсь с нашим самодержцем.

СКАЗОЧНИК:  Отлично! Поторопитесь, скоро время королевского обеда! Я отправляюсь во дворец!

БАРСИЛЬОН: А мы  с тобой Пьер пойдём ловить кроликов.

ПЬЕР: Кроликов?!

БАРСИЛЬОН: Да. А чему ты удивляешься? Ведь кролики – это любимое кушанье Его Величества!

БАРСИЛЬОН (поёт):

Поверьте, в том секрета нет,

Об этом каждый знает,

Что наш король на свой обед

Съесть кролика мечтает!

Охотников ещё с утра

Об этом известили,

Но кроликов, вот ведь беда,

Уж всех переловили!

ПЬЕР (поёт):

Так что же делать, милый кот?

Где кроликов достанем?

БАРСИЛЬОН (поёт):

Пойдём к соседям в огород,

Там кроликов поймаем!

ПЬЕР: Это тот самый огород, где растёт прекрасная сочная капуста?

БАРСИЛЬОН: Абсолютно верно!

ПЬЕР: Да ни за что на свете! Ведь этот огород находится на территории другого королевства и его охраняют стражники, вооружённые настоящими кремневыми ружьями! Завидев любого постороннего человека, они начинают палить по нему до тех пор, пока не превратят беднягу в решето!

БАРСИЛЬОН: Это ты, верно, заметил, стражники стреляют в любого постороннего человека, но…

ПЬЕР: Что «но»?

БАРСИЛЬОН: Я- то ведь не человек! Я кот! Причём Кот в Сапогах!

ПЬЕР: Ты считаешь, что это в корне меняет дело?

БАРСИЛЬОН: Конечно! В общем, делаем так – я иду общаться с охранником, а ты стоишь на границе с мешком для кроликов. Я часто наблюдал за стражниками и мне кажется, что самый глупый охраняет участок как раз, граничащий с нашим королевством.  Да, кстати, Пьер, мешок у тебя есть?

ПЬЕР: Пойду, одолжу, у старшего брата. Я надеюсь, он мне не откажет, ведь у него есть целая мельница, а в ней мешки с мукой. Везёт же некоторым! Вот досталось бы мне мельница или хотя бы осёл…

БАРСИЛЬОН: Хватит причитать! Скоро ты станешь настоящим маркизом!

ПЬЕР: Каким ещё маркизом?

БАРСИЛЬОН: Карабасом. А что, по - моему звучит?  Маркиз Карабас!

ПЬЕР: Ох, и фантазёр ты, однако, Барсильон!

БАРСИЛЬОН: Запомни, от фантазии до реальности один шаг! Если, конечно, за дело берётся Барсильон – Кот в Сапогах! Беги за мешком Пьер, а я отправлюсь прямиком в огород. Там, вероятно, кролики уже заждались меня!

                                        КАРТИНА ВТОРАЯ.

БАРСИЛЬОН (поёт):

Мои кролики, я - то уж знаю,

Что  сегодня вас точно поймаю!

Пару кроликов я догоню,

И доставлю тот час к королю!

Для меня невозможного нет,

Будет вкусным сегодня обед!

Другом станет ваш Кот королю,

Я  не так вас ещё удивлю!

СТРАЖНИК: Эй, кто это там распелся? Гляди у меня, сейчас я как пальну, уши поотлетают!

БАРСИЛЬОН: Не может быть! Неужели это вы, господин Стражник?!

СТРАЖНИК: Конечно, я, а кто же ещё?

БАРСИЛЬОН: А я Барсильон, Кот в Сапогах!

СТРАЖНИК: В первый раз вижу говорящего кота. Впрочем, чему удивляться, стою тут на солнцепёке, вот и перегрелся. Мерещится всякое.

БАРСИЛЬОН: Поверьте господин Стражник, что я самый настоящий говорящий кот. Это так же верно, как и то, что я страшно удивлён.

СТРАЖНИК: Чему интересно ты удивляешься? Тому, что я до сих пор не отстрелил тебе хвост?

БАРСИЛЬОН: Я просто поражён, что вы до сих пор стоите на посту, а не сидите в королевской тюрьме.

СТРАЖНИК: Что?! Что ты себе позволяешь?! И почему это я должен сидеть в тюрьме?

БАРСИЛЬОН: Я, кажется, всё понял! Просто королевский глашатай ещё не успел прибежать сюда с приказом короля! Вероятно, я просто обогнал его на несколько миль.

СТРАЖНИК: Про какой приказ ты болтаешь?! А ну, говори!

БАРСИЛЬОН: Сегодня утром король вашего прекрасного королевства…

СТРАЖНИК: Ах, так ты ещё и иностранец?! Сейчас я тебя как нарушителя границы…

БАРСИЛЬОН: Да, погодите же вы! Я был в гостях у вашего короля, на конкурсе говорящих котов! Так вот, ваш великий монарх, приказал посадить в тюрьму того самого Стражника, если на вверенном ему участке обнаружатся кролики.  Да, да кролики, которые посягнули на неприкосновенный королевский урожай самой сочной капусты!

СТРАЖНИК: Погоди, погоди! Что же это получается?! Меня в тюрьму, из-за каких - то грызунов?! Боже, какая несправедливость! И это за годы безукоризненной службы! Что же делать?! Я точно знаю, что пара кроликов, наведываются каждый день в полдень на это поле, чтобы немного полакомиться капустой! Но ведь они съедают самую малость! Горе мне несчастному!

БАРСИЛЬОН: Их надо срочно выловить!

СТРАЖНИК: Выловить?! Да это самые хитрые кролики на свете! Я пытался для развлечения перестрелять их, но они такие шустрые, что ни один самый лучший охотник на свете не поймает их! Видно, сидеть мне в тюрьме!

БАРСИЛЬОН: Я помогу вам, господин Стражник!

СТРАЖНИК: Если ты мне поможешь милый котик, то я отдам тебе всё, что ты только попросишь!

БАРСИЛЬОН: Хорошо, тогда я в качестве охотничьего трофея заберу с собой пойманных мною кроликов!

СТРАЖНИК: Договорились! Спаси меня Кот в Сапогах!

БАРСИЛЬОН: Ну, вот и отлично!

СТРАЖНИК: Смотри, вот они! Пожаловали как по расписанию! Не хотят отменить свой обед, несмотря на то, что мне грозит тюрьма! Лови их скорей! Держи ружьё!

БАРСИЛЬОН: Не надо!

СТРАЖНИК: А, я догадался! Ты незаметно подкрадёшься, поставишь силки и, когда они в них запутаются, сцапаешь этих наглых кроликов!

БАРСИЛЬОН: Ничего подобного. Я просто спою усыпляющую колыбельную песенку.

СТРАЖНИК: Песенку?! Ты уверен, что это поможет?

БАРСИЛЬОН: А вот смотри.

БАРСИЛЬОН (поёт):

Капуста прекрасна! Сочна и вкусна!

На вкус мой, друзья, положитесь!

Но кончен обед, подошло время сна,

Спать прямо на грядку ложитесь.

ПРИПЕВ:
Кролики, спите, отдыхайте,

Хватит капусту жевать.

Глазки свои скорей  закрывайте,

Время настало поспать.

СТРАЖНИК: Смотри-ка, заснули! Никогда ничего подобного не видел! Прямо чудеса. А это ещё кто?

ПЬЕР: Я Пьер.

СТРАЖНИК: Какой ещё Пьер?!

БАРСИЛЬОН: Это мой помощник. Мешок принёс?

ПЬЕР: Да. Такой подойдёт?

БАРСИЛЬОН: В самый раз. Давай его сюда. Стойте на месте, а я подкрадусь тихонечко, чтобы не разбудить кроликов и положу их в мешок.

СТРАЖНИК: Это твой кот?

ПЬЕР: Мой.

СТРАЖНИК: Никогда не видел такого умного кота. Повезло тебе парень.

ПЬЕР: Ты так думаешь?
СТРАЖНИК: Я в этом просто уверен.

БАРСИЛЬОН: Ну, вот и всё. Крепко уснули. Дрыхнут, даже в мешке.

СТРАЖНИК: Спасибо тебе Кот в Сапогах. Выручил ты меня, от тюрьмы избавил.

ПЬЕР: От какой тюрьмы?
БАРСИЛЬОН: Я тебе  потом всё объясню. Уходим. Счастливо оставаться.

СТРАЖНИК: И вам счастливого пути. Пойду, обойду, свой участок и расскажу про вас другим стражникам.

БАРСИЛЬОН: А вот теперь точно пора уносить ноги.

ПЬЕР: Понял, бежим!

                                             КАРТИНА ТРЕТЬЯ.

КОРОЛЬ: Нет, это просто невозможно! Мало того, что не нашли ни одного кролика в целом королевстве, сорвали мне обед, чем поставили под угрозу безопасность нашего государства, так ещё собственная дочь устраивает мне истерики!

ПРИНЦЕССА: А я сказала, что ни за что не пойду замуж за этого дурацкого Графа Лягушона! Он толстый, старый и противный!

КОРОЛЬ: Он вполне упитан, обладает жизненным опытом, а главное очень богат!

ПРИНЦЕССА: Он просто отвратителен! К тому же очень глупый!

КОРОЛЬ: Человек, сколотивший такое состояние не может быть полным идиотом!

ПРИНЦЕССА: Тогда почему он не в состоянии  раздобыть тебе даже одного дохлого кролика?!
КОРОЛЬ: Да потому что в нашем королевстве сейчас ни за какие деньги не найдёшь ни одного кролика! А со всеми соседями я перессорился, кстати, благодаря тебе! Ты прогнала всех женихов! А какие это были достойные люди! Толстобрюх Восьмой! Кривоглаз Одиннадцатый! Герцог Блестящая Лысина! А какой красавец был Долбодуй Великий! Какие у него были прекрасные вьющиеся волосы!

ПРИНЦЕССА: Прямо как у барана!

КОРОЛЬ: На тебя не угодишь! Всё тебе не так! Выйдешь замуж за Графа!

ПРИНЦЕССА: Только через мой труп!

КОРОЛЬ: О, Боже! Что за мученье, быть взрослой дочери отцом! Я сказал, что твоим мужем будет Граф Лягушон!

                                    КАРТИНА ЧЕТВЁРТАЯ.

ГРАФ ЛЯГУШОН: Вы меня звали, Ваше Величество?

КОРОЛЬ: А, Это вы Граф? Очень, кстати! Мы как раз говорим о вас! Я рассказываю принцессе, о всех ваших бесчисленных талантах!

ГРАФ ЛЯГУШОН: Да, я такой! Очень скромный и безумно талантливый! А чтобы вы принцесса не подумали, что я хвастаюсь, позволю себе спеть песню, которую я сочинил специально для вас! В вашу честь, моя куколка!

ГРАФ ЛЯГУШОН (поёт):

                             1.

Когда я гляжу на болотную кочку,

То вижу тот час королевскую дочку!

А если на жабу случайно взгляну,

Про то, что влюблён, безусловно, пойму!

ПРИПЕВ:

Ваши волосы, словно трава на болоте!

Ваши глазки зелёные будто вода!

Вы прекрасны, как шпроты на бутерброде!

Будем вместе отныне и  навсегда!

                              2.

Я очень богат и красив сам собою!

О том, что умён я, конечно, не скрою!

И если быть честным, себя я люблю!

Скорее принцесса идём к алтарю!

 ПРИПЕВ:

Ваши волосы, словно трава на болоте!

Ваши глазки зелёные будто вода!

Вы прекрасны, как шпроты на бутерброде!

Будем вместе отныне и  навсегда!

ГРАФ ЛЯГУШОН: По-моему, гениально?!

КОРОЛЬ: Просто восхитительно!

ПРИНЦЕССА: А, по-моему, просто отвратительно!

КОРОЛЬ: Как ты смеешь так говорить о шедевре, который исполнил нам Граф? Ой! Мне плохо! Если я сейчас не съем кролика в сметане, то совсем расстроюсь и впаду в депрессию!

ГРАФ ЛЯГУШОН: Ваше Величество, кроликов нет во всём королевстве! Зато я могу предложить пару очень аппетитных засушенных лягушек! Настоящий деликатес!

КОРОЛЬ: Нет, спасибо! Как-нибудь в другой раз!

ПРИНЦЕССА: И ты папа хочешь, чтобы я вышла за него замуж?! Да он меня одними жабами кормить будет! Не хочу я есть пиявки и лягушек!

                                            КАРТИНА ПЯТАЯ.
БАРСИЛЬОН: Ваше Величество! Пусть пищей из болота питается кто-нибудь другой! Позвольте предложить Вам двух замечательных толстеньких кроликов!

КОРОЛЬ: Не может быть! Это не шутка?!

БАРСИЛЬОН: Это такая же, правда, как то, что я Барсильон – Кот в Сапогах! Я уже отдал кроликов Вашему повару и через полчаса королевский обед будет готов!

КОРОЛЬ: Вот он – спаситель Отечества!

БАРСИЛЬОН: Откровенно говоря, моя миссия весьма скромна. Я лишь передал кроликов королю в подарок от моего господина – Маркиза Карабаса!

ГРАФ ЛЯГУШОН: Маркиз Карабас?! Впервые про такого слышу!

БАРСИЛЬОН: Это и не удивительно, ведь он ещё слишком молод.

ПРИНЦЕССА: А он хорош собой?

КОРОЛЬ: Отстань дочка от господина Барсильона с глупыми вопросами! Дорогой Кот в Сапогах, передай Маркизу Карабасу моё искреннее восхищение за столь ценный подарок! Расскажи мне поподробней о своём господине.

БАРСИЛЬОН: Простите меня Ваше Величество, я поклялся своему хозяину, что вернусь ровно через час, а время уже на исходе. Но я специально взял с собой во дворец своего друга – Сказочника. Он вам всё расскажет о Маркизе Карабасе. А я позволю себе откланяться.

                                   КАРТИНА ШЕСТАЯ.

СКАЗОЧНИК: А вот и я! Со мной моя гитара и, конечно же, я с удовольствием спою вам господа о самом замечательном человеке на свете, коим, безусловно, является – Маркиз Карабас!

СКАЗОЧНИК (поёт):

Он долго путешествовал по свету,

На корабле своём везде он был!

Но понял всю, исколесив планету,

Здесь рай земной! И он сюда приплыл!

ПРИПЕВ:

Маркиз Карабас сразу всех удивил,

Поля и леса себе он купил!

В огромнейшем замке богатство хранит,

Маркиз Карабас никогда не грустит!

КОРОЛЬ: Да при таком богатстве я бы тоже никогда не грустил!

ГРАФ ЛЯГУШОН: А мне Ваше Величество кажется, что всё это враки! Насочинял этот Сказочник про какого-то Маркиза Карабаса! Я всех богатых людей нашего королевства знаю. Нет среди них никакого Маркиза Карабаса!

ПРИНЦЕССА: А вот и есть!

ГРАФ ЛЯГУШОН: А вот и нет!

КОРОЛЬ: Не спорьте! Это легко проверить! Надо немедленно отправиться в гости к Маркизу Карабасу!

ПРИНЦЕССА: Папа, но без приглашения самого Маркиза это несколько неудобно!

КОРОЛЬ: Я Король и мне всегда всё удобно!

                                        КАРТИНА СЕДЬМАЯ.

БАРСИЛЬОН: Беда, Ваше Величество!

КОРОЛЬ: Что случилось?!
БАРСИЛЬОН: Мой господин решил искупаться в пруду, что находится недалеко от ограды вашего дворца, но пока он купался, воры украли его одежду и увели коня!

КОРОЛЬ: Не может быть! Какой позор! Рядом с дворцом короля орудует шайка наглых разбойников!

БАРСИЛЬОН: Ума не приложу, что же мне делать? Ведь до замка Маркиза Карабаса целых пятьдесят миль! Не пойдёт же он домой нагишом?!

ГРАФ ЛЯГУШОН: Очень странная ситуация. Лично я сомневаюсь в существование этого самого Маркиза.

ПРИНЦЕССА: Как же вы можете сомневаться, если он рядом с нашим дворцом.

СКАЗОЧНИК: К тому же абсолютно без одежды!

КОРОЛЬ: Форменное безобразие! Сделаем так. Сказочник, возьмите из моего королевского гардероба одежду для Маркиза Карабаса, помогите ему одеться и направьте его ко мне на аудиенцию. Очень хочется взглянуть на этого замечательного человека.

СКАЗОЧНИК: Слушаюсь, Ваше Величество!

ГРАФ ЛЯГУШОН: Сейчас Ваше Величество, они заберут одежду и исчезнут навсегда! Уверяю, что здесь орудует целая шайка мошенников.

ПРИНЦЕССА: Граф, вы опять что-то нашёптываете папе? Наверняка какие-нибудь гадости про Маркиза Карабаса?!

КОРОЛЬ: Не думайте Граф, что меня так легко провести. Вы Сказочник ступайте, а вас господин Кот в Сапогах я попрошу остаться. Дождёмся вместе вашего дорого хозяина. Надеюсь, вы не против?
БАРСИЛЬОН: Я только – «за»!

КОРОЛЬ: Ну, вот и отлично! А расскажите-ка мне уважаемый Барсильон, в каком именно месте приобрёл ваш господин себе замок?

БАРСИЛЬОН: В горах.

КОРОЛЬ: Несколько расплывчатый ответ.

ГРАФ ЛЯГУШОН: Что я говорил?! Сплошное надувательство!

ПРИНЦЕССА: Граф, как вам не стыдно?!

КОРОЛЬ: Принцесса принеси-ка мне географическую карту нашего королевства.

ГРАФ ЛЯГУШОН: Осмелюсь напомнить Ваше Величество, что горы в Вашем королевстве расположены только на юге и там всего один единственный замок, который принадлежит…

КОРОЛЬ: Знаю! Скажите мне Барсильон, вы точно ничего не напутали? Замок точно в горах?

БАРСИЛЬОН: Абсолютно точно!

КОРОЛЬ: Странно. Очень странно.

ПРИНЦЕССА: Вот папа карта нашего королевства. А вот горы. А вот замок в горах!

БАРСИЛЬОН: Это и есть замок  Маркиза Карабаса!

ГРАФ ЛЯГУШОН: Ах, что вы говорите?! Неужели?! И давно?!

БАРСИЛЬОН: Совсем недавно.

ГРАФ ЛЯГУШОН: Вы Барсильон – лжец! А ваш Маркиз Карабас просто…

                                  КАРТИНА ВОСЬМАЯ.

ПЬЕР: Здравствуйте, Ваше Величество – я Маркиз Карабас!

ГРАФ ЛЯГУШОН: Ах, это вы и есть?! Так знайте же, что вы просто…

ПРИНЦЕССА: Красавец! Ой, простите, Маркиз Карабас!

КОРОЛЬ: Что, Принцесса, влюбилась?! Вот так с  первого взгляда?! Какой позор!

ПЬЕР: И я не могу отвести от Вас глаз Ваше Высочество! Я сражён! Сражён в самое сердце! Как Вы прекрасны!

ПЬЕР (ПОЁТ):

Ах, как Принцесса Вы прекрасны!

И притягателен Ваш взгляд.

Останусь навсегда без Вас несчастным,

И станет мне немилым всё подряд!

ПРИНЦЕССА (поёт):

Ах, я не знала, что это случится!

Вот так внезапно, лишь вошли Вы в дверь!

И надо же, мне суждено влюбиться

Не раньше и не позже, а теперь!

ПРИПЕВ (поют вместе):

Любовь! Ещё вчера о ней не знали!

Любовь пришла и всё вокруг цветёт!

Любовь! О ней мы прежде лишь мечтали!

Любовь, нас в даль чудесную зовёт!

ПЬЕР (поёт):

Ах, сердце, отчего так бьётся?!

И прямо рвётся из груди!

Любовь навек со мной пусть остаётся,

Любимая прошу, не уходи!

ПРИНЦЕССА (поёт):

Ах, что это за головокруженье?

Со мной случилось это отчего?

Любовь пришла, душа моя в смятенье,

Я в рыцаря влюбилась своего!

ПРИПЕВ (поют вместе):

Любовь! Ещё вчера о ней не знали!

Любовь пришла и всё вокруг цветёт!

Любовь! О ней мы прежде лишь мечтали!

Любовь, нас в даль чудесную зовёт!

 

 

КОРОЛЬ: Знаете, Маркиз я вовсе не против любви, но я не могу отдать свою дочь в жёны неизвестно кому! Не скрою, вы мне симпатичны, вы хорошо поёте, неплохо выглядите, а ваши кролики произвели на меня неизгладимое впечатление, но!  Я не знаю, что сказать на то, о чём я узнал от вашего кота Барсильона!
ПЬЕР: О чём Вы, Ваше Величество?

ГРАФ ЛЯГУШОН: Его Величество говорит о замке!

ПЬЕР: О каком замке?

КОРОЛЬ: О вашем замке.

ГРАФ ЛЯГУШОН: Где вы якобы проживаете!

БАРСИЛЬОН: Почему «якобы»?!

ПРИНЦЕССА: Вот именно!

ГРАФ ЛЯГУШОН: Да потому что в этом замке живёт …

ГРАФ ЛЯГУШОН И КОРОЛЬ ВМЕСТЕ: Людоед!

ПРИНЦЕССА: Людоед?!

КОРОЛЬ: Да! Ужасный и свирепый!

ПРИНЦЕССА: А почему же ты папа никогда не рассказывал мне о том, что в твоём королевстве живёт людоед?!
КОРОЛЬ: Не хотел тебя расстраивать. К тому же у нас есть договор, что я с войсками не лезу в горы, а Людоед не появляется на равнине!

ПРИНЦЕССА: Какой ужас! Людоед – в нашем королевстве!
БАРСИЛЬОН: Не бойтесь Принцесса! Людоеда больше нет!

КОРОЛЬ: Как нет?!
ГРАФ ЛЯГУШОН: Испарился он, что ли?!
БАРСИЛЬОН: Неделю назад Маркиз Карабас победил его в честном поединке!
ГРАФ ЛЯГУШОН: Один на один?

ПЬЕР: Точно один на один!

ПРИНЦЕССА: Маркиз, какой вы отважный!

ГРАФ ЛЯГУШОН: Ваше Величество, Вы прекрасно знаете, что я самый искусный фехтовальщик всего королевства, но и я не отважился бы сразиться с Людоедом!

ПРИНЦЕССА: Значит, вы просто его боитесь!

ПЬЕР: А я не побоялся! И победил! Правда, Барсильон?!

БАРСИЛЬОН: Точно!

КОРОЛЬ: Хотелось бы в это верить, но вы Маркиз не смогли бы одолеть Людоеда никогда.

ПРИНЦЕССА: Но почему?!

ГРАФ ЛЯГУШОН: Да потому, что Людоед ещё и волшебник!

КОРОЛЬ: Самый настоящий злой волшебник.

ГРАФ ЛЯГУШОН: Что же касается вашего, Маркиз умения сражаться на поединках, то этот момент я хотел бы уточнить немедленно!
ПЬЕР: Интересно, каким же это образом?

ГРАФ ЛЯГУШОН: Я так понимаю, что вашу шпагу так же украли некие мифические разбойники?

ПРИНЦЕССА: Никакие не мифические, а самые, что ни на есть настоящие!

ГРАФ ЛЯГУШОН: Вы слишком доверчивы, Принцесса! Однако не это главное!
КОРОЛЬ: А что же главное?

ГРАФ ЛЯГУШОН: Ваше Величество, одолжите свою шпагу этому человеку! Я вызываю его на поединок, дабы доказать всем присутствующим, что этот Маркиз не смог бы не только что победить волшебника Людоеда, но и в бою со мной ему не поздоровиться!

ПРИНЦЕССА: Ах, Граф, перестаньте! Ещё не хватало устраивать драку во дворце короля!

КОРОЛЬ: А я не против! Раз уж возникли кое-какие сомнения, то их стоит развеять посредством честного поединка! К тому же я полагаю, что дорогая Принцесса этот бой в какой-то мере из-за тебя. А разве любая девушка, а тем более королевской крови откажется, от поединка в её честь?

ПРИНЦЕССА: Ну, я не знаю…  А что если победит Граф? Ведь всем известно, что он лучший фехтовальщик королевства?

ПЬЕР: Я принимаю бой!

                                        КАРТИНА ДЕВЯТАЯ.

БАРСИЛЬОН (тихо): Ты что Пьер, с ума сошёл? Ситуация вышла из под контроля. Этот Граф действительно искусный фехтовальщик.

ПЬЕР: (тихо): Смею тебя заверить, Барсильон, что хоть я никогда не держал в руках шпаги, тем не менее, мы с братьями с детства дрались на ивовых прутьях, и я неизменно побеждал всех мальчишек в нашей округе.

БАРСИЛЬОН: Нашли о чём вспомнить!

ПЬЕР: К тому же лишь стоит мне взглянуть на Принцессу, как я ощущаю необыкновенный прилив сил!

БАРСИЛЬОН: Нам остаётся рассчитывать лишь на сказочное везение.

ГРАФ ЛЯГУШОН: О чём это вы там шушукаетесь с вашим котом, Маркиз Карабас? Или как вас там?!

ПЬЕР: Именно Маркиз и именно Карабас!

БАРСИЛЬОН: Хозяин лишь попросил меня о том, чтобы после его победы над вами, я со всех ног бросился за доктором, который, безусловно, понадобится Графу Лягушону.

ГРАФ ЛЯГУШОН: Какая наглая самоуверенность! Скорее помощь потребуется твоему хозяину, Кот в Сапогах!

КОРОЛЬ: Как бы там ни было, Маркиз держите шпагу!

(начинается бой на шпагах).

ПЬЕР (поёт):

Ваше Величество, Вы столь любезны,

Я Вас за шпагу благодарю!

ГРАФ ЛЯГУШОН (поёт):
Ваши усилия бесполезны,

Я Вас насквозь сейчас проколю!

ПРИПЕВ (поют вместе):

Победы в бою один лишь достоин,

Шпаге  судьбу доверяю свою!

Если сражаешься, значит - ты воин!

О том кто ты есть докажешь в бою!

ПЬЕР (поёт):

Граф, преждевременно Вы объявили,

Что будто бы проткнёте меня!

Драться, Маркиза, тоже учили!

В бой за Принцессу и Короля!

ПРИПЕВ (поют вместе):

Победы в бою один лишь достоин,

Шпаге  судьбу доверяю свою!

Если сражаешься, значит - ты воин!

О том кто ты есть докажешь в бою!

(К финалу поединка Пьер выбивает шпагу из рук Графа).

ПЬЕР: Вы проиграли сударь!

ГРАФ ЛЯГУШОН:  Да, я признаю, что вы, Маркиз действительно неплохо дерётесь на шпагах. Но я по-прежнему уверяю Вас Ваше Величество, что никто не сможет победить Людоеда – Волшебника!

ПЬЕР: Я приглашаю Вас Ваше Королевское Величество и Вас Ваше Высочество, посетить мой скромный замок в горах!

КОРОЛЬ: Когда?

ПЬЕР: Прямо сейчас!

БАРСИЛЬОН: (тихо Пьеру) Ну, ты и поставил передо мной задачу! (Громко) Позвольте, хозяин, я отправлюсь в путь  впереди королевской кареты, дабы приготовить праздничный ужин в Вашем замке в честь короля и Принцессы!

КОРОЛЬ: Ужин?! Боже, я, кажется, пропустил обед! Граф, немедленно ступайте на кухню, скажите повару, чтобы он кроликов сложил в мою походную кастрюльку, мы будем обедать в дороге!

ГРАФ ЛЯГУШОН: Слушаюсь, Ваше Величество! А что мне делать потом?
ПРИНЦЕССА: Ступайте домой. Вы ведь не приглашены в замок Маркиза Карабаса?

ГРАФ ЛЯГУШОН: И очень этому рад! Идти добровольно в пасть Людоеду! Что может быть абсурднее?! Прощайте!

БАРСИЛЬОН: И мне пора откланяться. Увидимся в замке, господа!

ПРИНЦЕССА (поёт):

Признаюсь, путешествовать люблю!

Моря, леса, поля, луга и горы!

КОРОЛЬ (поёт):

Побыть на воздухе полезно Королю,

Окинуть взором, так сказать, просторы!

ПЬЕР (поёт):

Тогда в дорогу срочно, господа!

Я предлагаю вам пойти скорее!

ПРИНЦЕССА (поёт):

Об этом так мечтала я всегда!

КОРОЛЬ (поёт):
Надеюсь, я о том не пожалею?

КОРОЛЬ: Отличная у нас получилась песенка!
ПЬЕР: По-моему мы с Вами неплохо спелись, Ваше Величество?

ПРИНЦЕССА: Надеюсь, что Ваш замок Маркиз Карабас, произведёт неизгладимое впечатление на папу?

ПЬЕР: Не сомневаюсь!
КОРОЛЬ: Тогда, в путь!

                                   ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ.

                                    КАРТИНА ДЕСЯТАЯ.

БАРСИЛЬОН: Дорогой Сказочник мне срочно нужна твоя помощь!

СКАЗОЧНИК: Я с готовностью всегда приду к тебе на выручку Кот в Сапогах! Тем более, что я сам заварил всю эту кашу.

БАРСИЛЬОН: Сейчас Пьер, Король и Принцесса поедут в горы во дворец Людоеда…

СКАЗОЧНИК: Но ведь это же очень опасно!

БАРСИЛЬОН: Так сложились обстоятельства, что наш Пьер, тьфу, то есть теперь уже Маркиз Карабас, стал владельцем замка Людоеда!
СКАЗОЧНИК: А Людоед про это знает?!
БАРСИЛЬОН: Что вы! И не должен об этом узнать никогда!

СКАЗОЧНИК: А что же ты собираешься предпринять?!
БАРСИЛЬОН: У меня есть кое-какая задумка!

СКАЗОЧНИК: Надеюсь , что у тебя всё получится! А в чём  должна выражаться моя помощь?

БАРСИЛЬОН: Дело в том, что Пьер, Принцесса и Король поедут по владениям Людоеда. Это мимо лугов, полей и леса.  И я бы вас попросил рассказать Королю, переодевшись сначала в пастуха, затем в жнеца, а потом уже в лесника, что владелец всех этих замечательных угодий - Маркиз Карабас!
СКАЗОЧНИК: Ловко придумано! Сделаю всё, не волнуйся!

БАРСИЛЬОН: Тогда я побежал в замок Людоеда, а вы поспешите переодеться в пастуха! Да и ещё! Вы я надеюсь, знаете короткую дорогу через поля к лесу? Иначе вам не удастся обогнать карету короля!

СКАЗОЧНИК: В этих местах мне знакома каждая тропинка!

БАРСИЛЬОН: Тогда я спокоен. Почти… А впрочем ведь я отправляюсь на встречу с Людоедом, а не с Котоедом! Желаю Удачи!
СКАЗОЧНИК: До встречи в замке!

                              КАРТИНА ОДИННАДЦАТАЯ.

КОРОЛЬ: Подумать только, какой замечательный воздух в этих лугах!

ПРИНЦЕССА: Как я люблю бывать на природе!

КОРОЛЬ: Эх, жаль, что мы уже пообедали. Ещё раз благодарю вас, Маркиз Карабас за ваших наивкуснейших кроликов!

ПЬЕР: Не стоит благодарности, Ваше Величество!

КОРОЛЬ: Поклянитесь, Маркиз, что и впредь вы будете поставлять к моему королевскому столу таких же отменных кроликов!
ПЬЕР: С удовольствием, Ваше Величество!
ПРИНЦЕССА: А мне очень интересно кому же принадлежат эти прекрасные луга?

КОРОЛЬ: Ой, смотрите стадо очаровательных коровок!

ПРОИНЦЕССА: А с ними пастух!
КОРОЛЬ: Вот у него-то мы и спросим, кто хозяин этих владений! Эй, Пастух!

ПАСТУХ: Добрый день Ваше Величество!

КОРОЛЬ: Скажи-ка мне любезнейший, кто владелец этих лугов?

ПАСТУХ : Всё это великолепие, Ваше Величество, принадлежит Маркизу Карабасу!

КОРОЛЬ: Скажите, пожалуйста! Ступай Пастух занимайся своим делом. Да вы же сама скромность, Маркиз! Это ваши луга, а вы даже словечка не проронили.

ПРИНЦЕССА: Маркиз, мне очень импонирует ваша скромность.

ПЬЕР: Благодарю Вас Принцесса. Просто я не привык кичиться своим богатством.

КОРОЛЬ: Ну, что же весьма благородно. Однако, нам следует вернуться в карету и продолжить путь!

ПАСТУХ: Ну, вот пока всё идёт отлично! Его Величество меня принял за  пастуха. Хорошо, что настоящий пастух оказался моим старым другом и одолжил мне свой костюм. Пойду, верну ему эту одежду и поспешу в поля, где убирают урожай жнецы. По-моему там у меня тоже есть приятель. Хорошо всюду есть друзья! Хватит разговоров, надо спешить!

                                    КАРТИНА ДВЕНАДЦАТАЯ.

ПРИНЦЕССА: Ах, что за удивительные поля! Какая высокая рожь колоситься вокруг!

КОРОЛЬ: Удивительно богатый урожай соберут этой осенью жнецы на этом прекрасном поле! Представляю, какой доход получит хозяин всех полей в этих окрестностях!

ПРИНЦЕССА: Папа, смотри, а вот и жнец! Как он удивительно проворно вяжет снопы из колосьев пшеницы!

КОРОЛЬ: Послушай, не мог бы ты оставить на время работу и подойти на минуту к своему королю?!

ЖНЕЦ: Конечно, Ваше Величество! Простите, что заработался и не увидел Вас сразу.

КОРОЛЬ: Ничего, ничего. Скажи, а чьи это поля? Кому принадлежит такой богатый урожай?

ЖНЕЦ:  Ваше Королевское Величество! Всё это богатство принадлежит самому крупному землевладельцу на много миль вокруг, а именно господину Маркизу Карабасу!

ПРИНЦЕССА: Неужели и эти поля – ваши владения, Маркиз?

КОРОЛЬ: Я приятно удивлён! Нет, дорогой Маркиз признаюсь вам, что вы мне всё больше нравитесь! Сначала великолепные луга, теперь эти роскошные поля! Просто восхитительно!

ПЬЕР: Позволю себе напомнить Ваше Величество, что до вечера осталось совсем недолго, а нам ещё предстоит проехать через лес, прежде чем мы доберёмся до гор, где расположен мой замок.

КОРОЛЬ: Да, да! Нужно спешить! Мы не можем опаздывать на ужин! До свидания жнец. Ты меня очень порадовал.

ПРИНЦЕССА: Всего доброго.

ЖНЕЦ: Счастливого пути!

ПЬЕР (тихо): Спасибо тебе, Сказочник.

КОРОЛЬ: Что это вы там Маркиз говорите жнецу?
ПЬЕР: Отдаю распоряжения, как следует хранить собранный урожай!

КОРОЛЬ: Принцесса, обрати внимание, какой рачительный хозяин!

ПРИНЦЕССА: Я уже обратила.

ПЬЕР: Поторопимся, Ваше Величество!

ЖНЕЦ: Ушли. Всё получилось как нельзя лучше. Где-то у меня была борода и шапка с перьями. Как раз для Лесника сойдёт! Пойду короткой дорогой в лес и встречу своих старых знакомых уже как настоящий Лесник!

                               КАРТИНА ТРИНАДЦАТАЯ.

ПРИНЦЕССА: Какой дремучий лес!
КОРОЛЬ: И хотя уже смеркается, я не мог не остановиться, чтобы не пройтись, по этому превосходному ельнику! Какие высокие стройные деревья! Сколько грибов и ягод! Наверняка здесь водятся самые разнообразные звери!

ПЬЕР: Наверняка, Ваше Величество!

ПРИНЦЕССА: Мне кажется папа, что Маркиз Карабас всё это знает потому…

КОРОЛЬ: Я тоже об этом подумал.

ПЬЕР: Подумали о чём, Ваше Величество?

КОРОЛЬ: О том, что раз до замка уже рукой подать, то и весь этот лес принадлежит…

ЛЕСНИК: Маркизу Карабасу, Ваше Величество!

ПРИНЦЕССА: Ой, как вы меня напугали!
КОРОЛЬ: Кто вы?
ЛЕСНИК: Я здешний Лесник. Простите, что испугал вас. Просто я привык ходить незаметно. Когда живёшь в основном среди зверей, то и повадки перенимаешь звериные.

КОРОЛЬ: Признаюсь, Маркиз, я просто сражён! Все эти луга, поля и, наконец, великолепный лес!

ПРИНЦЕССА: Папа, нам пора в путь!

КОРОЛЬ: Да, конечно, я сгораю от нетерпения увидеть ваш замок, Маркиз!

ЛЕСНИК: Приятной дороги! Не забудьте заглянуть к нам в лес Ваше Величество на охоту!

КОРОЛЬ: Какой у вас хороший Лесник, Маркиз Карабас.

ПЬЕР: Полностью с Вами согласен, Ваше Величество.

ПРИНЦЕССА: Пойдёмте же скорей в карету!

ЛЕСНИК: Кажется, у меня всё получилось и в лесу. Всё-таки великая это вещь – перевоплощение! Теперь вся надежда на Барсильона. Пойду и я следом за каретой. Теперь я снова стану самим собой, а именно - Сказочником.

                             КАРТИНА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ.

БАРСИЛЬОН: Ничего себе замок! Да он гораздо больше и красивей чем у короля! Значит, у Людоеда есть вкус! Ой, сказал про вкус, а самому так страшно стало! Вдруг он ест и котов?! Нет, лучше гнать от себя страшные мысли подальше.

ЛЮДОЕД: Что Кот в Сапогах, только вошёл ко мне в замок, а уже дрожишь как осиновый листок?!

БАРСИЛЬОН: Ззз…ддд…ррравствуйте, господин Людоед.

ЛЮДОЕД: Привет, Барсильон! Только если быть точным, то я не просто Людоед, а Людоед – Живоглод Четвёртый! Это у нас династия такая – людоедская.

БАРСИЛЬОН: А ссс…ккк.. ааажите, пожалуйста, откуда вы знаете, что меня зовут Барсильон?

ЛЮДОЕД: Да, перестань же ты, наконец, дрожать!

БАРСИЛЬОН: Слушаюсь, господин, Людоед – Живоглод Четвёртый!

ЛЮДОЕД: Вот так-то лучше. А известно мне всё потому, что волшебник я. Причём, самый настоящий. К тому же - злой, и ужасный. Ты думаешь, что меня можно перехитрить? Очень большое заблуждение. Я прекрасно знаю, как ты и Сказочник подстроили всё так, чтобы Король и Принцесса решили, что мои прекрасные владения, принадлежат твоему хозяину. Как там его…

БАРСИЛЬОН: Маркизу Карабасу.

ЛЮДОЕД: Вот-вот! Придумал же имечко! Маркиз Карабас! Хотя, конечно, звучит. Только ведь я нарочно не трогал всё вашу дружную компанию. Ждал, пока все сюда пожалуют. Недолго, однако, ждать придётся. Значит так! Короля и твоего хозяина я съем  сразу. На Принцессе , пожалуй, женюсь. Надоело, знаешь ли, вести холостую жизнь. Тебя я есть, не буду. Я котов не ем. Просто посажу на цепь и стану бросать в тебя кости. По-моему замечательное развлечение. Да, кстати, ещё остался Сказочник. Ну, а им я с удовольствием поужинаю. Нечего, понимаешь ли, такие глупые сказки сочинять. Съем, и, как говориться, тут и сказочки конец! Как тебе такая радужная перспектива?

БАРСИЛЬОН: Приходится признать, что вы меня перехитрили.

ЛЮДОЕД: Да уж! Но ты сильно не расстраивайся. Откровенно говоря, я бы ничего не узнал, если бы не один гнусный человечек, движимый завистью и злобой.

БАРСИЛЬОН: Неужели?...

ЛЮДОЕД:  Да, да! Граф Лягушон! Именно он с голубиной почтой доставлял мне сведения о вашем передвижении.

БАРСИЛЬОН: Так он следил за нами! Этого я не просчитал!

ЛЮДОЕД: Да! В этом ты просчитался! Предал он вас,  за мешок золота! И не пожалел свою горячо любимую Принцессу!
БАРСИЛЬОН: Какая низость!

ЛЮДОЕД: Ну, что поделать! Мир не без мерзавцев!

БАРСИЛЬОН: Господин Людоед Живоглод Четвёртый, а позвольте, просто ради любопытства, узнать, в чём же заключаются ваши волшебные способности?

ЛЮДОЕД: Всё очень просто! Я могу превратиться в любое животное, в какое только пожелаю!

БАРСИЛЬОН: Не может быть?!

ЛЮДОЕД: Я не понял, ты восхищаешься или сомневаешься?

БАРСИЛЬОН: Простите меня, но, откровенно говоря, скорее второе, чем первое.

ЛЮДОЕД: Да как ты смеешь сомневаться в моих гениальных способностях настоящего волшебника?!

БАРСИЛЬОН: Пусть вы меня даже проглотите, но я до конца своих дней не поверю, что вы можете стать, ну, например, львом. Вот так сразу на моих глазах!

ЛЮДОЕД: Львом, говоришь?!

БАРСИЛЬОН: Да, львом!

ЛЮДОЕД: Смотри, и дрожи несчастный!

(Людоед превращается во льва).

ЛЮДОЕД – ЛЕВ: Ну, как?! Лев я или не Лев?!

БАРСИЛЬОН: Непостижимо! Конечно, Лев!!!

ЛЮДОЕД – ЛЕВ: Ну, то-то! Не верил он мне!

БАРСИЛЬОН: Признаюсь, что ничего подобного я в своей жизни не видел! Но…

ЛЮДОЕД – ЛЕВ: Что – «но»?!

БАРСИЛЬОН: Слышал я от одного очень мудрого кота, что где-то на острове в океане есть такой же Людоед волшебник!

ЛЮДОЕД – ЛЕВ: И что же?!

БАРСИЛЬОН: Так вот он может превращаться не только в огромных зверей, но и совсем в маленьких зверушек! Я, при всём моём уважении к вам, сильно сомневаюсь, что у вас такое получится.

ЛЮДОЕД – ЛЕВ: Опять сомневаешься?! Говори, в кого бы ты хотел, чтобы я превратился?!
БАРСИЛЬОН: Я думаю, что сложнее всего вам превратиться в маленькую, серенькую мышку.

ЛЮДОЕД – ЛЕВ: Да это же пара пустяков! Смотри!

(Людоед превращается в мышку. Барсильон прыгает,  и моментально съедает мышонка).

БАРСИЛЬОН: Ух! А я то и впрямь подумал, что настал конец нашей сказочке. Однако провести Барсильона не так-то просто! Даже Людоеду. Кстати, на вкус он весьма, препротивный!

                              КАРТИНА ПЯТНАДЦАТАЯ.

ПЬЕР: Барсильон! Ты где?!

БАРСИЛЬОН: Как я всё вовремя успел! Кажется, пожаловали мой хозяин и его гости. Я здесь, господин Маркиз Карабас!

ПЬЕР: А мы тебя обыскались!

КОРОЛЬ: Не мудрено заблудиться в таком огромном замке!
ПРИНЦЕССА: Замок, просто великолепен!

КОРОЛЬ: И он весь ваш, Маркиз?
БАРСИЛЬОН: Весь, до последней самой маленькой комнатки!

КОРОЛЛЬ: И не вериться, что здесь когда-то жил Людоед!

ПРИНЦЕССА: Совсем недавно!
БАРСИЛЬОН: Вы даже не представляете насколько недавно, Ваше Высочество!

ПРИНЦЕССА:  Как я рада, что вы все собрались в замке Маркиза Карабаса!

КОРОЛЬ: А я-то уж как рад! Однако,  давно наступило время ужина. Не пора ли нам Маркиз…

ПЬЕР: Да, конечно, Ваше Величество, я приглашаю всех вас в обеденный зал, и к вашим услугам все мои съестные запасы, а также винные погреба!

БАРСИЛЬОН: Одну минуточку, господа! Я кое-что услышал.

ПЬЕР: Что именно?

БАРСИЛЬОН: Давайте-ка все вместе, спрячемся на минутку и посмотрим, что будет происходить в этой комнате.

КОРОЛЬ: Ужасно интересное предложение!

ПРИНЦЕССА: Я обожаю всевозможные тайны.

ПЬЕР: Прячемся, господа!

                              КАРТИНА ШЕСТНАДЦАТАЯ.

(Когда все спрятались, появляется Граф Лягушон).

ГРАФ ЛЯГУШОН: Господин Людоед! Господин Людоед! Странно, видно съел всю эту компанию и дрыхнет. Но это же форменное безобразие! Он обещал мне мешок золота за то, что я предупредил его с помощью голубиной почты, о том, что к нему направляются Король, Принцесса и этот ненавидимый мною Маркиз Карабас! Господин Людоед!

БАРСИЛЬОН: Извините, Граф, но Людоеда больше не существует!
ГРАФ ЛЯГУШОН: То есть как?

ПЬЕР: А вот так!

БАРСИЛЬОН: Обратите внимание Ваше Величество и Ваше Высочество на этого предателя, чьё имя – Граф Лягушон!

КОРОЛЬ: Какая низость, Граф!

ПРИНЦЕССА: А я тебя папа всегда предупреждала, что Граф отвратительный человек!

ГРАФ ЛЯГУШОН: Да! Пусть так! Но ведь и этот человек не Маркиз Карабас! Не так ли?!

ПЬЕР: Признаюсь Ваше Величество. Принцесса, меня зовут Пьер.

ПРИНЦЕССА: Какое красивое имя!

КОРОЛЬ: Позвольте, а все эти луга, поля, лес и, наконец, замок! Кому всё это принадлежит?!
БАРСИЛЬОН: Смею Вас уверить, Ваше Величество, что теперь всем этим безраздельно владеет мой дорогой хозяин!
КОРОЛЬ: А раз так, то данной мне властью повелеваю! Присвоить господину Пьеру дворянский титул, и отныне именовать не иначе как – Пьер  Маркиз Карабас!

ПЬЕР: Благодарю Вас Ваше Величество!

КОРОЛЬ: Мало того! Я считаю, что на всей земле нет более достойного жениха для моей несравненной дочери!

ПРИНЦЕССА: Спасибо, папа!

ПЬЕР: Благодарю Вас Ваше Величество!

ГРАФ ЛЯГУШОН: А как же я?!
КОРОЛЬ: А вы, Граф немедленно убирайтесь отсюда, пока я не приказал бросить вас в тюрьму! И чтобы ноги вашей не было более в моём королевстве! Пошёл вон!

(Граф убегает).

                                   КАРТИНА СЕМНАДЦАТАЯ.

СКАЗОЧНИК: Кажется, я несколько опоздал?

КОРОЛЬ: Нет, вы пришли как раз вовремя!

БАРСИЛЬОН: У Вашей сказки, дорогой Сказочник по- настоящему счастливый финал! Я прав, господа?

ПЬЕР: Абсолютно! Дорогой ты мой …

ВСЕ ВМЕСТЕ: Кот в Сапогах!!!

(Звучит финальная песня):

Мир полон приключений, господа!

И невозможного нет ничего, поверьте!

Друзья в пути помогут вам всегда!

Вы дружбу в трудностях свою проверьте!

                ПРИПЕВ:

Верный друг, наш славный Барсильон!

Храбрый он! Ему неведом страх!

Лучший из котов, конечно, он!

Все зовут его… Кот в Сапогах!!!

                                                   ЗАНАВЕС.

Голубецкий Дмитрий Геннадьевич

e-mail: goldmi27@yandex.ru

+79612692703