АДРИЕННА ЛЕКУВРЕР

Комедия-драма Э. Скриба и Э. Легувэ,

скомпонованная в 4-х актах

для лирической сцены А. Колаутти.

Музыка Франческо Чилеа.

 

Участвующие в драме:

МОРИС, граф Саксонский

Тенор I

ГЕРЦОГ БУЛЬОНСКИЙ

Бас I

АББАТ ШАЗЕЙЛЬ

Тенор II

МИШОННЭ, режиссер театра Французской комедии

Баритон

КИНО, актер театра Комедии

Бас II

ПУАССОН, тоже

Тенор III

АДРИЕННА ЛЕКУВРЕР, актриса Комедии

Сопрано

ГЕРЦОГИНЯ БУЛЬОНСКАЯ

Меццо-сопрано

Mademoiselle ЖУВЕНО, актриса Комедии

Сопрано

Mademoiselle ДАНЖЕВИЛЬ, актриса Комедии

Меццо-сопрано

АТЕНАИДА, герцогиня д’Омон

 

МАРКИЗА

 

БАРОНЕССА

Компримарии

СЛУЖАНКА

(лица без речей)

МАЖОРДОМ

 

 

Дамы. Вельможи. Лица без речей. Слуги на сцене. Слуги.

 

Участвующие в балете:

ПАРИС, фригийский пастух. МЕРКУРИЙ, посланник Юпитера. ЮНОНА, богиня света. ПАЛЛАДА, богиня силы и мудрости. ВЕНЕРА, богиня красоты.

Ириды. Амазонки. Кариатиды. Маленькие Амуры.

 (NB! В маленьких театрах дивертисмент с танцами может быть легко сокращен, не нанося в этом случае вреда развитию драматического действия).

 

Действие в Париже, в марте 1730 г.


ДЕЙСТВИЕ I

 

Артистическое фойе театра Французской Комедии.

 

ЖУВЕНО.

Мишоннэ, где белила?

 

МИШОННЭ.

На полке там возьмите...

 

ПУАССОН.

Мишоннэ, дай румяна!

 

МИШОННЭ.

В этом ящике ищите...

 

ДАНЖЕВИЛЬ.

Мишоннэ, где же веер мой?

 

КИНО.

Мишоннэ, плащ мне надо!..

 

МИШОННЭ.

Весь я к вашим услугам...

 

ЖУВЕНО и ДАНЖЕВИЛЬ.

Не мешайте!

 

МИШОННЭ (униженно).

Две руки лишь имею!..

 

КИНО (насмешливо).

И ног четыре...

 

ДАНЖЕВИЛЬ.

Мои лепешки!..

 

ЖУВЕНО.

Где мушка?

 

ПУАССОН.

А пояс где?.. Живо!.. Живо!

 

КИНО.

Дайте шпагу!.. Живо! Живо!

 

ВСЕ (нетерпеливо).

Живо, соня, Морфей!

 

МИШОННЭ (подавляя презрение).

Мишоннэ здесь! Мишоннэ там! Я едва дышу... больше не могу... Ах, в этом положении умей все исполнять... И здесь я без сомнения лакей ни дать, ни взять. Ведь рыцари-то эти из картона, что им всем до закона... Следить за вздорными, злость успокоить, интригу выяснить, зависть выкуривать, мерзкие сплетни вечно выслушивать с утра до ночи так без конца, так без конца!.. (Грустно.) Ах! если только когда-нибудь я мог бы добиться положения в театральных альманахах и вечно, вечно быть с нею...

 

ПУАССОН (сухо, к Мишоннэ).

Ты что бормочешь?

 

МИШОННЭ (встряхиваясь).

Так я...

 

ДАНЖЕВИЛЬ (зевая и жуя лепешки).

Как скучно дожидаться!..

 

КИНО (репетируя жест с обнаженным палашом).

“Дрожи, несчастный!

 

ЖУВЕНО.

Здесь мушки не хватает...

 

ДАНЖЕВИЛЬ (язвительно).

Только мушки?

 

КИНО (Мишоннэ).

Струсил?..

 

ЖУВЕНО (повернувшись).

Наколка!

 

МИШОННЭ (увертываясь).

Ничего...

 

ДАНЖЕВИЛЬ (с презрением).

Гордячка!

 

ЖУВЕНО.

Я устала!..

 

ПУАССОН.

Ничего?

 

МИШОННЭ.

Как хорошо!.. Вид Нарцисса...

 

ДАНЖЕВИЛЬ.

И мне сил нет больше!

 

ЖУВЕНО.

Наколка!

 

ЖУВЕНО.

Маркиза самодельная!

 

ДАНЖЕВИЛЬ.

А, ты пиковая дама!

 

ПУАССОН.

Ну, вот опять поссорились!

 

МИШОННЭ (испуганно).

Теперь вас прошу на сцену!

 

КИНО (с достоинством).

Мольер внимает вам...

 

МИШОННЭ (церемонно).

Что вижу, сам герцог Бульонский и с ним аббат Шазейль... Честь большая!..

 

КИНО.

Вон тот?

 

ПУАССОН.

Он покровитель нашей Дюкло... И в химии, и в любви он дилетант лишь.

 

КИНО.

Причем аббат здесь?

 

ПУАССОН.

Забава его супруги...

 

АББАТ (потягивая носом).

Вот запах!

 

МИШОННЭ (с преувеличеннным поклоном).

Здесь воздух специфический!

 

ГЕРЦОГ (самодовольно).

Атмосфера Граций тут...

 

ПУАССОН (сгибаясь до земли перед Герцогом).

Герцог мой!

 

ГЕРЦОГ (с покровительственным жестом).

Милый, милый...

 

КИНО (аббату, приветствуя его по-турецки).

Аббату!...

 

АББАТ (дружески).

Визирь мой!..

 

Герцог и Аббат делают круг по зале, чтобы поздороваться с актрисами.

 

ГЕРЦОГ(галантно).

Скажите, детка, как будем звать мы вас сегодня?

ЖУВЕНО (ласково).

Затимой!..

 

АББАТ (с преувеличенной благосклонностью).

А вас как?

 

ДАНЖЕВИЛЬ (натянуто).

Лизеттой!..

 

ГЕРЦОГ (натянуто).

Вы чародейка, красавица гарема...

 

АББАТ (натянуто).

А вы весны эмблема...

 

ЖУВЕНО (указывая на плечо).

Нравится здесь вам мушка?..

 

ГЕРЦОГ.

         для поцелуев...

АББАТ (вздыхая).

Страстью я пылаю...

 

ДАНЖЕВИЛЬ (громко смеясь).

Аббат, веер мой вам вверяю...

 

АББАТ (томно).

Птички зов и Леды прелестной взор сердце тешат и дуновеньем страсти нежной восхищают нас собою, могут жар утолить страстей. Но перед этой красотою, что зажгла в нас страстей горячих жажду, мы не в силах устоять.

 

ГЕРЦОГ(нежно).

То мушки прелестной блеск, глаз Амура, что светит ярко тут на шейке и к себе нас привлекает, как звезда на небесах. Мы лишь к      наши взоры направляем все от боязни, чтобы нам ее не потерять...

 

Эти два кавалера отходят: один направо, другой налево и идут полюбопытствовать за уборными, где двери только притворены.

 

АББАТ (Мишоннэ).

А где Дюкло?

 

ГЕРЦОГ (как бы случайно).

Да, правда, где Дюкло?

 

МИШОННЭ (сухо).

Не видно...

 

ЖУВЕНО (делая знак глазами).

Конечно, ждать заставит.. (Громко смеется.) Да красится в уборной...

ДАНЖЕВИЛЬ (ядовито).

Это просто обидно!.. Все играет в знаменитость!..

 

ГЕРЦОГ (нетерпеливо).

Но скоро ль вы начнете?

 

МИШОННЭ.

Баязет” через мгновенье, “Амура шалость” — после...

 

АББАТ.

Полна, должно быть, зала.

 

МИШОННЭ.

Еще бы нет. (С важностью.) Сегодня и Дюкло и Адриенна выступают совместно!..

 

ГЕРЦОГ (с энтузиазмом).

Ах, Дюкло превосходна!..

 

МИШОННЭ (пародируя).

А Лекуврер богиня!

 

ЖУВЕНО.

Она свалилась с неба!...

 

АББАТ (нерешительно).

Читает превосходно...

 

ДАНЖЕВИЛЬ.

Когда как...

 

МИШОННЭ.

Вот она... тише!

 

АДРИЕННА ЛЕКУВРЕР, в восточном костюме “Роксаны”, на шее ее украшение в виде великолепного бриллиантового ожерелья и т. д.

 

АДРИЕННА (медленно декламируя).

Я решила Муразу отдаться во власть... Все уйдите! Вход отныне для дерзких будет заперт... (Прерывая.) Нет, все тон не подходит!.. (Торжественно.) Все уйдите! (Декламируя.) И снова дерзновенных не впускайте, мир обычный, спокойный гарему вернется...

 

ГЕРЦОГ.

Чудная!

 

АББАТ.

Восхищенье!

 

ГЕРЦОГ.

Муза!..

 

АББАТ.

Дива!..

 

ГЕРЦОГ.

Сирена!..

 

АДРИЕННА (скромно).

Слишком любезно... слишком! Право, я недостойна... (Просто.) Я скромная рабыня Создателя творца: дар слова он внушил мне, и им я трогаю все сердца... Я смысл стихов, их выраженье, я — это драмы людской, мелодии значенье я чувствую душой. Скромна в весельи иль в горе и постоянство это я сама. Мой голос — вздох, не боле, мой голос — вздох не боле угаснет в утра час.

 

ГЕРЦОГ.

Что же вы найти хотите?

 

АДРИЕННА.

Правды ищу...

 

АББАТ.

Учились вы, полагаю, много...

 

АДРИЕННА.

Нет, не училась... (Замечая Мишоннэ.) Неправда! Скромный и безизвестный, но талантливый, умный, единственный учитель и друг мой неизменный пред вами: Мишоннэ...

 

МИШОННЭ (растроганно).

Адриенна... дитя мое, ты шутишь... (Растроганный до слез.) Напрасно... видишь... плачу я!.. (Сценариус из глубины делает Мишоннэ знак.) Вы все ли готовы?..

 

ЖУВЕНО (протестуя).

Готова да не очень!..

 

ДАНЖЕВИЛЬ.

И я также...

 

АДРИЕННА.

Я... готова...

 

АББАТ и ГЕРЦОГ (Мишоннэ).

А где Дюкло?

 

МИШОННЭ.

Сейчас в уборной своей записку она писала...

 

КИНО.

Шах королю!

 

ПУАССОН.

Шах и мат вам!

 

КИНО (протестуя).

Мат это будет вам...

ГЕРЦОГ (живо).

Кому?

 

ЖУВЕНО.

Что не вам, это ясно...

 

ПУАССОН (впадая в гнев).

Король мой цел! Прошу вас... не забываться... Теперь вот... прошу, ходите...

 

ДАНЖЕВИЛЬ.

Знаем, что вы уже здесь.

 

КИНО (вставая с преувеличенным достоинством).

Потом?

 

МИШОННЭ (из глубины).

На сцену, прошу!

 

В глубине большое движение.

 

ГЕРЦОГ (гневно, отдуваясь).

Аббат, ту записку...

 

АББАТ.

Вы про Дюкло?

 

ГЕРЦОГ.

Желаю!..

 

АББАТ (в смущеньи).

Как это сделать?

 

ГЕРЦОГ (передавая ему кошелек).

Старайтесь!..

 

МИШОННЭ (про себя,

смотря любовно на Адриенну, которая все время повторяет роль). Ну, наконец, мы одни!.. Хоть на минуту... (Подходя ближе к ней на один шаг, вздыхая). Сколько лет обожаю, по ней вздыхаю... не молвя слова... и мучусь беспрестанно!.. (Отступая.) Конечно!.. Ведь я почти старик, она же так молода! (Приближаясь.) Надо иль не надо ей открыть? (Снова отступая.) Завтра скажу... (Грустно.) Да, но завтра старше еще буду я... (Решительно.) Напрасно я колеблюсь! Тотчас иль никогда! (Кашояя уже на месте.)Адриенна!..

 

АДРИЕННА (не поворачивая головы).

Ну, что?

 

МИШОННЭ (подыскивая слова).

Новость имею...

 

АДРИЕННА.

Может, дурная?

 

МИШОННЭ (колеблясь).

Увидишь... (Подыскивая слова.) Мой дядя в Каркассоне... он был аптекарь...

 

АДРИЕННА (внезапно).

Что с ним?

 

МИШОННЭ.

Он умер.

 

АДРИЕННА.

Скверно!

 

МИШОННЭ.

Но... в наследство мне старик оставил десять тысяч лир...

 

АДРИЕННА.

Вот как!

 

МИШОННЭ (с умыслом).

Что делать с ними? Право, я затрудняюсь.

 

АДРИЕННА.

Что ж, тем хуже!

 

МИШОННЭ.

Не слишком... они в меня вселили вдруг идею... (Вкрадчиво.) Правда...

 

АДРИЕННА (удивленно).

Правда.

 

МИШОННЭ.

Смешную.

 

АДРИЕННА.

Что же?

 

МИШОННЭ (решительно).

Идею брака.

 

АДРИЕННА (смеясь).

Что ж, тем лучше!

 

МИШОННЭ (с приятным удивлением).

Как! Ты находишь нормальным?

 

АДРИЕННА.

Ну, конечно... (Вздыхая.) Ах, я б желала такого!

 

МИШОННЭ.

Будто! Так и ты?

 

АДРИЕННА.

Об этом... мечтаю.

 

МИШОННЭ (про себя).

Великий Боже! (Решаясь.) Сейчас ей все открою...

 

АДРИЕННА (грустно).

Ведь мой талант изменился.

 

МИШОННЭ (порывисто).

Стал ближе к совершенству!..

 

АДРИЕННА (затаясь).

Вчера здесь...

 

МИШОННЭ.

Как ты играла “Федру” лучше самой Мельпомены...

 

АДРИЕННА (по секрету).

О страшной битве все говорили... Не было вести... Какая скука! Он мог быть даже ранен!

 

МИШОННЭ (с ужасом).

Кто?

 

АДРИЕННА (беспомощно).

Он, он, мой спаситель...

 

МИШОННЭ.

Спаситель твой?

 

АДРИЕННА (весело).

Сегодня...

 

МИШОННЭ (как эхо).

Дальше!

 

АДРИЕННА.

Он возвратился...

 

МИШОННЭ (дрожа).

Ты любишь?

 

АДРИЕННА (горячо).

Люблю ли!..

 

МИШОННЭ (про себя, опустив руки).

С ума сойду!

 

АДРИЕННА.

Скрывать от вас не стану...

 

МИШОННЭ (теряя настроение).

Слова я не скажу!

 

АДРИЕННА.

Он при графе Саксонском назначен адьютантом, при том герое, сыне короля всей Польши... Он с ним на войне был из-за Курляндии, известий я о нем не имела... Вчера увидались...

 

МИШОННЭ (потерявшись).

Как?

 

АДРИЕННА.

Он будет на “Роксане”...

 

МИШОННЭ (в отчаянии).

Мишоннэ, что ты скажешь!..

 

АДРИЕННА (вставая однако).

Мой Бог, какая радость!

 

МИШОННЭ.

М-м, дорогая, бывает и радость изменяет... не верь ей...

 

Из глубины раздаются три удара палкою.

 

МИШОННЭ.

Вот начинают... (Поднимается и исчезает в кулисах.)

 

Адриенна снова усаживается близко к камину, чтобы еще раз повторить роль. МОРИС входит в костюме простого офицера, отворив первый вход справа, служащий специально для артистов.

 

МОРИС (порывисто).

Адриенна!

 

АДРИЕННА (с упоением).

Мой Морис!

 

МОРИС (смотря на нее с восторгом).

Моя царица!

 

АДРИЕННА (овладевая собой).

Вы здесь?

 

МОРИС.

Что ж! вы не появлялись... вижу лестницу вдруг я... “Вход запрещенный”... Вас называю...

 

АДРИЕННА (обиженная этим

и с другой стороны польщенная). Как смогли вы!

 

МОРИС.

Но что ж! Моя любовь преграды не знает и ей стыд не знаком... Лик твой нежный и глубокий взор твой ясный напоминают мать мою родную. О, верь мне, гений твой мне сердце нежит, душу чарует, силы он дает мне служить отчизне милой... Ты дорога мне, как воинское знамя, с ним иду я без страха к встрече с врагом; к себе влечешь ты так же, как химера вечной славы, которой брежу я... Как ты прекрасна, о дорогая!

 

АДРИЕННА.

Ах, сладостные речи!

 

МОРИС.

Да, я стал поэтом, согретый тобой.

 

АДРИЕННА (желая переменить разговор).

А ваше повышенье?

 

МОРИС (протестуя).

Прошу, оставим это...

 

АДРИЕННА (настаивая).

А что ж министр? Ну, а что же граф Саксонский?

 

МОРИС (весело).

Я пытался... (С тонкой насмешкой.) но слова он не держит!..

 

АДРИЕННА.

Хотела б с ним знакомства...

МОРИС.

К чему?

АДРИЕННА.

Не выдав тайны, его склонить могла б я в вашу пользу...

 

МОРИС (с поддельным страхом).

Верю!... Человек он из опасных...

 

АДРИЕННА.

Еще б, головы кружит всем ваш граф...

 

МОРИС.

Ревнив я страшно!

 

АДРИЕННА.

Ребенок!

 

МОРИС.

Ну, что ж! (Целует ее, обнимая). Поговорите с ним...

 

АДРИЕННА.

Ах, что вы? Пора идти на сцену...

 

МОРИС.

О, злая, значит же меня ты гонишь!..

 

АДРИЕННА.

Для вас лишь для одного буду играть сегодня... В твоих глазах всю душу я тогда прочитаю, и ты будешь плакать, только со вниманьем слушай...

 

МОРИС (в упоеньи).

Весь буду я вниманье, как внимает слову пророка тот, кто жаждет познанья... Как ты прекрасна, как лучезарна! Да, я весь в любви к тебе.

 

АДРИЕННА.

Что для меня восторг толпы, все дары, признанья влюбленных? Ах! Что мне Франция, что мне ее богатства все, что все перлы слезой твоей, алмазом любви! (Освобождаясь от его объятий.) Где ты сидишь сегодня?

 

МОРИС.

Направо в третьей ложе... (Стараясь поцеловать ее в лицо.)

 

АДРИЕННА (нежно отстраняясь).

Ах, оставь!...

 

МОРИС.

Потом?

 

АДРИЕННА.

Не знаю... А жди меня у входа... (Откалывая от груди букетик фиалок и прикалывая к мундиру Мориса.) Залог мой!..

 

МОРИС (целует его).

Прелесть!

 

АДРИЕННА.

Иди!

 

Адриенна спешит в глубину, там она на мгновение приостанавливается, чтобы послать Морису привет, потом она с томной торжественностью входит на сцену.

 

ГЕРЦОГ (с беспокойством).

Аббат, ну что же?

 

АББАТ (показывая ему с триумфом письмо).

Corpusdelicti...

 

ГЕРЦОГ (недоверчиво).

Разве?

 

АББАТ.

Пенелопа...

 

ГЕРЦОГ.

Это служанка?

 

АББАТ.

Сто луидоров!..

 

ГЕРЦОГ (беря письмо).

Много! Воск очень мягкий...

 

АББАТ.

Что же! Ее ли почерк?

 

ГЕРЦОГ (поднося его к глазам).

Да, измененный...

 

АББАТ.

Знак очень скверный!

 

ГЕРЦОГ (отдавая аббату записку).

Гнев мой... мне взор туманит... Читайте...

 

В этот момент появляются головы ЖУВЕНО И ДАНЖЕВИЛЬ.

 

АББАТ (читая).

Сегодня ровно в одиннадцать будь там в известной вилле по близости Сены...

 

ГЕРЦОГ (пыхтя).

В моей!

 

АББАТ (продолжая).

Все для вопроса высшей политики... (Оба фыркают). Ах, что за умница!

 

ГЕРЦОГ (печально).

Мне ли не знать!..

 

АББАТ (снова принимаясь за письмо).

Там ожидает верность и тайна... Пока...

 

ГЕРЦОГ.

Ну, а подпись?

 

АББАТ.

Постоянство...

ГЕРЦОГ (горячо).

Гнусная!

 

АББАТ (едва сдерживая смех).

То псевдоним ее?

 

ГЕРЦОГ.

И данный мною!..

 

АББАТ (подражая ему).

О бессердечная!

 

ГЕРЦОГ (оживляясь).

Неблагодарная!

 

АББАТ.

Верность под сомненьем большим!

 

ГЕРЦОГ.

Верность актерская!.. А что в постскриптуме?

 

АББАТ (смотря на постскриптум).

“Жду в третьей ложе справа”. Черт возьми! (Ударяя себя по лбу.) Вот подозренье!

 

ГЕРЦОГ (беспокойно).

Знаешь сообщника?

 

АББАТ.

Может... Сам Морис.

 

ГЕРЦОГ (пораженный).

Граф Морис?..

 

АББАТ.

Я видел, он шел туда...

 

ГЕРЦОГ (бешено).

Так значит он?

 

АББАТ.

В том я клянусь...

 

На одно мгновение оба пребывают в смущении, советуясь друг с другом взглядом.

 

ГЕРЦОГ.

Что делать?

 

АББАТ.

Что делать?

 

ГЕРЦОГ (напрягая ум).

Итак!..

 

АББАТ (потирая лоб).

В вашей вилле?

 

Две актрисы, подойдя потихоньку ближе, вытягивают шеи, чтобы лучше слышать разговор.

 

ГЕРЦОГ (схватившись за идею).

Мы праздник блестящий...

 

АББАТ (схватив ее налету).

Актерам дадим?..

 

ГЕРЦОГ.

Идея удачна?

 

АББАТ.

Смела и прекрасна!..

 

ГЕРЦОГ.

Возьмемся умело...

 

АББАТ.

Виновных найдем...

 

ГЕРЦОГ.

Нам праздник блестящий...

 

АББАТ.

Поможет наверно!

 

ГЕРЦОГ.

И там голубочков мы...

 

АББАТ.

Найдем без сомненья...

 

ГЕРЦОГ.

Любовных дуэтов...

 

АББАТ.

Мы звуки прервем...

 

ГЕРЦОГ.

У Марса с Венерою...

 

АББАТ.

Роман обнаружим...

 

ГЕРЦОГ.

И в сеть осторожно...

 

АББАТ.

Обоих возьмем...

 

ГЕРЦОГ.

А хавтра в Париже...

 

АББАТ.

Едва он проснется...

 

ГЕРЦОГ.

Как весть разнесется...

 

АББАТ.

О случае том...

 

ГЕРЦОГ.

Амур с Гименеем...

АББАТ.

Хотят насмеяться...

 

ГЕРЦОГ.

Но будем смеяться...

 

АББАТ.

Последними мы... (Уходят в глубину.)

 

ЖУВЕНО (смеется).

Ну и забавник он!

 

ДАНЖЕВИЛЬ (смеется).

Ну и проказник он!

 

ЖУВЕНО.

Герцог влюбленный наш...

 

КИНО.

Что вы смеетесь?

 

ДАНЖЕВИЛЬ.

Лопнем от смеха мы...

 

ПУАССОН.

Нам расскажите.

 

ЖУВЕНО.

Наш завсегдатай...

 

ДАНЖЕВИЛЬ.

И покровитель...

 

ЖУВЕНО.

Нашей Дюкло...

 

КИНО.

Это старо.

 

ДАНЖЕВИЛЬ и ПУАССОН.

Знаем давно...

ЖУВЕНО.

Вот так плутовка...

 

ДАНЖЕВИЛЬ.

Сделала ловко...

 

ЖУВЕНО.

Стала подругой...

 

КИНО.

Очень добра!

 

ДАНЖЕВИЛЬ.

Важной супруги...

 

ПУАССОН.

Право, не зла...

 

ЖУВЕНО.

У Герцогини...

 

ДАНЖЕВИЛЬ.

Пассия есть ныне...

 

ЖУВЕНО.

Нынче терцеты...

 

КИНО.

Он для Дюкло?

 

ДАНЖЕВИЛЬ.

Завтра квартеты...

 

ПУАССОН.

Кто ж для нее?

 

ЖУВЕНО и ДАНЖЕВИЛЬ.

Юный, прекрасный... нежный и страстный...

 

ПУАССОН и КИНО.

У Герцогини! Пассия есть ныне!

 

ВСЕ.

Кто же он? Загадка, загадка!

 

ГЕРЦОГ (слуге,

показывая ему на первую дверь направо).  . Это снесешь в третью ложу направо... (Отдавая ему листок и золотую монету.) Но молчок... (С удовлетворением.) Мщенье сладостно даже... и богам.

 

АББАТ (оканчивая фразу).

Мщенье сладостно всем!

 

ЖУВЕНО.

Вечно всегда так...

 

ГЕРЦОГ (прогуливаясь с аббатом).

Мы праздник блестящий...

 

ДАНЖЕВИЛЬ.

И натурально...

 

АББАТ.

Актерам дадим...

 

ЖУВЕНО.

Что старикашка...

 

ГЕРЦОГ.

Идея удачна?

 

ДАНЖЕВИЛЬ.

Чуя опасность...

 

АББАТ.

Смела и прекрасна!

 

ЖУВЕНО.

Ищет прохладный...

 

ГЕРЦОГ.

Возьмемся умело...

 

КИНО.

Ясна интрига.

 

ДАНЖЕВИЛЬ.

Тихий укромный...

 

АББАТ.

Виновных найдем...

 

ЖУВЕНО.

Для воркованья... где в миг свиданья... Он и не думал... он дал супреге... друга она... Но вдруг запискою... Другу свиданье... Ну, а прислуга за деньги тайну (Смеется.)

ГЕРЦОГ. Нам праздник блестящий и там голубочков мы... любовных дуэтов... У Марса с Венерою... и в сети осторожно... А завтра в Париже... как весть разнесется... Амур с Гименеем... но будем смеяться...

 

ПУАССОН.

Мораль ясна! Где та жена,.. которая верна?.. (Смеется.)

 

АББАТ.

Поможет наверно! Найдем без сомненья... Мы звки прервем... роман обнаружим, обоих возьмем... Едва он проснется... о случае том... хотят посмеяться... последними мы... (Смеется.)

 

ДАНЖЕВИЛЬ.

Тот уголочек... можно забыться... что ключ заветный... чтоб на досуге... в дом приняла... вот этой нащзначила... все было скрыто... как бы в услугу... не продала вдруг (Смеется.)

 

КИНО.

Ясна интрига... Кому жена верна? (Смеется.)

 

ЖУВЕНО.

Старик влюбленный...

 

ДАНЖЕВИЛЬ.

Старик смущенный...

ЖУВЕНО.

Кокетке мщеньем...

 

ЖУВЕНО.

В душе клянется...

 

ДАНЖЕВИЛЬ.

Но тут сомненье?..

 

ЖУВЕНО.

Ждать на свиданье...

 

ДАНЖЕВИЛЬ.

Кого придется...

 

ЖУВЕНО и ДАНЖЕВИЛЬ.

Эту ль подругу, или супругу?

 

ПУАССОН.

Все под сомненьем!.. Трудно решенье!..

 

КИНО.

Но из комедии... выйдет трагедия...

 

ЖУВЕНО, ДАНЖЕВИЛЬ, ПУАССОН и КИНО.

Кто ж она? Загадка, загадка!..

 

МИШОННЭ (из глубины).

Ваш выход, господа!

 

ЖУВЕНО (поправляя костюм).

Знаю...

 

ДАНЖЕВИЛЬ и ПУАССОН.

Еще успею...

 

МИШОННЭ.

Пропустите вступленье!

 

ЖУВЕНО (презрительно).

Вот важность!

 

КИНО (пародируя перед проходящими).

На ваше место!..

 

Жувено и Кино уходят в театр. Данжевиль и Пуассон возвращаются в уборные. Мишоннэ, оставшись один, пробирается в глубину к сцене и превращается в слух.

 

МИШОННЭ.

Вот монолог ее... (Прислушиваясь.) Молчат все, как в гробу!.. Трудная сцена! Я задыхаюсь, собой владеть не в силах... Прекрасно все!.. (С нежностью.) Вот так... вот так... (С упоением.) Как речь ее чарует! Какая простота! Как глубока, как человечна! Все тут от сердца и сама здесь правда” (Негодуя.у, что ж они молчат? Да кричите ж, невежды! Профаны! (За сценой слышны апплодисменты. Мишоннэ также бьет в ладоши). Ах, как чудно! Божественно! Вот гений! (Наблюдая.) Ах! Что вижу! (С движением ревности.) Взглядом его она ласкает и улыбкой, движеньем, поклоном... (Со слезами в голосе.) И знать, что так играет милая для другого, не для меня!.. Ах, помочь тут нельзя! Попытки тщетны!.. В это мгновенье все горе забываю, я плачу, ликую, точно в грезах... Ею я восторгаюсь... смеюсь и плачу, и мечтаю... (Ударяя себя по лбу.) Только где же та записка от Затимы? (Ощупывая себя.) Она была в кармане... Найти ее мне надо и непременно... (Ищет в столе и ящиках направо.)

 

МОРИЦ (про себя, останавливаясь посредине).

Проклинаю политику!.. Проклинаю тот миг, когда я милость эту принял!.. Я лишился свидания с Адриенной. (Решительно.) Нет! Нет! (Вынимая письмо, которое ему передали от герцога.) Что значила записка, что мне Дюкло прислала?..

 

МИШОННЭ (про себя, осматривая ящик консоля налево).

А, может, в шифоньерке.

 

МОРИЦ (продолжая).

Мне все так непонятно!.. Идет речь без сомнения о моем предприятьи...

 

МИШОННЭ (достает оттуда письмо, свернутое в трубочку).

Вот она, наконец-то!

 

МОРИС.

Ведь кардинал там с герцогиней говорил! Что делать? Я лучше подожду здесь Адриенну...

 

МИШОННЭ (вошедшему Кино).

Письмо к Роксане вы Затиме подадите!..

 

КИНО (с важностью).

Да, хорошо.

 

Киноуходит. Мишоннэ идет к выходу и прислушивается, наблюдая.

 

МОРИЦ (берет рассеянно

на ближайшем столе пергамент, оставленый Мишоннэ, удивленно просматривая письмо). Мне все здесь не понятно! (Озаренный одной мыслью.) Военную пущу я в это дело хитрость! (Садится писать карандашом на прочтенном свертке.)

 

МИШОННЭ (про себя, смотря в кулису).

А, вот вам и Дюкло... (Движимый состраданием.едная, надрывается!.. Лучше б она молчала!.. Как завывает! Громче, громче, дальше погибла! погибла!..

 

ЖУВЕНО (выбегая).

Мишоннэ, где же записка... для “Роксаны”?

 

МИШОННЭ (показывая на стол).

Вон там...

 

МОРИЦ (вставая и передавая пергамент актрисе).

Вот вам она...

 

ЖУВЕНО.

Сударь!

 

МИШОННЭ (делая знак спешить).

Живо!

 

МОРИЦ (про себя, сидя).

Адриенна мою записку на сцене от “Затимы” получит... и будет знать, что я свободен только завтра... (С жестом безутешности.) О, Курляндия, сколько ты мне стоишь... Пора мне, другая ждет меня!..

 

МИШОННЭ.

Затима” входит на сцену... но где... но где же записка? А!.. “Роксане” подносит... Ах, она сквозь румяна вдруг побледнела... Боже, слабнет... Вот так искусство!.. святое!.. как гениально!..

 

ЖУВЕНО (возмущенная).

Сколько шуму, сколько криков!

 

КИНО (взбешенный).

Это просто беснованье!..

 

ДАНЖЕВИЛЬ (сердито).

Вот ужас!

 

ПУАССОН (с презрением).

Ну публика!

 

ЖУВЕНО и ПУАССОН.

Удивляюсь, поражаюсь!

 

ДАНЖЕВИЛЬ (смеясь).

Как мне грустно, я заплачу!

 

МИШОННЭ (вытирая глаза).

Удивляюсь, восхищаюсь!

 

КИНО.

Задыхаюсь я, задыхаюсь я!

 

АББАТ (радостно).

Чудесно, бесподобно!

 

ГЕРЦОГ (восторженно).

Божественно! Высоко!

 

ЖУВЕНО (пораженная) и ДАНЖЕВИЛЬ.

Как так!.. Вы туда же?

 

АББАТ.

Я стал смелей!

 

ГЕРЦОГ.

Я могу теперь!

 

АДРИЕННА появляется в глубине бледная, дрожащая, обессиленная, вся еще полная волнения.

 

АББАТ и ГЕРЦОГ (почтительно).

Искусства слава и цвет!

 

ВСЕ и ХОР (АКТЕРЫ И АКТРИСЫ).

Тебе слава и честь!

 

ГЕРЦОГ.

Вас всех, господа, к себе приглашаю. Вас чествовать будут... артисты (Указывая на актеров) и двор весь... (на сановников).

 

АББАТ (указывая на самого себя).

Аббатство...

 

ГЕРЦОГ (сардонически).

И блестящий польский герой наш, то сам граф Саксонский...

 

АДРИЕННА (озаренная мыслью).

Хочу с ним знакомства...

 

ГЕРЦОГ (почтительно передавая ей ключ).

Мой ключик возьмите, в калитку войдите...

 

АББАТ (дополняя).

Там вилла в ограде, близ вашего сада...

АДРИЕННА (про себя).

И с ним говорить...

 

АББАТ и ГЕРЦОГ.

Придете?

 

АДРИЕННА (решительно).

Приду!

 

ГЕРЦОГ.

Так ровно в полночь.

 

ВСЕ и ХОР (кроме Адриенны).

Да, ровно в полночь!

 

КОНЕЦ I ДЕЙСТВИЯ.

 

ДЕЙСТВИЕ II.

 

ГЕРЦОГИНЯ БУЛЬОНСКАЯ сидит у столика, очень озабоченная, прислушиваясь к таинственному молчанию ночных голосов.

 

ГЕРЦОГИНЯ (с тоской).

Терзаться и страдать от мук сомнений. Такую злую пытку я снести не в силах! Я горю, мучусь, я умереть готова, для любящей души лучше смерть, чем томленье.

Часы на отдаленной башне бьют одиннадцать. Герцогиня, обуреваемая нетерпением, вдруг поднимается.

 

И ночи тени так меня пугают; где все упованье, счастье, беспечность: все исчезло, все погибло; только сомненье душу терзает, покой бежит меня!.. (Она идет к стеклянной двери и, отворив половину ее, всматривается в аллею, частью погруженную во мрак. С беспокойством) Придет иль нет? Спешит он? Иль раздумал?.. (Радостно.) Вот он, наконец-то!.. (Разочарованно.) Нет, то плеск лишь ручья иль шелест листвы во мраке тихой ночи... (Вздыхая в сладком любовном волнении.) О, золотая звездочка востока, не исчезай, не исчезай. Свой светлый луч дари вселенной. Коль чувство в нем глубоко!... Мне его отдай!.. (Располагается на канапэ, вся охваченная тоской.)

МОРИЦ (входит из глубины,

делая почтительный жест). Герцогиня!..

 

ГЕРЦОГИНЯ (раздраженно).

Наконец-то!

 

МОРИЦ (прося на коленях).

О, простите...

 

ГЕРЦОГИНЯ (с угрозой).

Вам простить, нет!..

 

МОРИС.

За мной следили...

 

ГЕРЦОГИНЯ (недоверчиво).

Быть не может!..

 

МОРИС.

Незнакомцы... но бежали,.. лишь шпагу вынул я...

 

ГЕРЦОГИНЯ (немного встревоженная).

Возможно ль?

 

МОРИС.

Неужель вам лгать могу я?

 

ГЕРЦОГИНЯ (заметила

на мундире Мориса фиалки, которые тому подарила Адриенна. С горькой улыбкой.) Значит, в вашем опозданьи не причем душистый залог страсти нежной?..

 

МОРИЦ (просто-наивно).

Где он?

 

ГЕРЦОГИНЯ (указывая на цветы).

Ваш букетик...

 

МОРИЦ (сначала

охвачен внезапным страхом, потом приходит в себя. Покорно.). Он для вас... (Подает цветы галантно герцогине.)

 

ГЕРЦОГИНЯ (просиявши).

Вы обольстительно милы...

 

МОРИЦ (умоляюще).

Вы мне простили?

 

ГЕРЦОГИНЯ (протягивая ему руку).

Не должна бы...

 

МОРИЦ (целуя ей руку).

Сжальтесь!

 

ГЕРЦОГИНЯ (показывая ему на место).

Садитесь... (Нежно.) Я говорила долго с королевой о просьбе вашей и валих всех победах, и королева даже прослезилась... И кардинал согласен... но с протестом...

 

МОРИЦ (холодно вежливо).

Очень вы милы! (С энтузиазмом.) Труд не пройдет бесследно; чрез вас блеснет для меня звезда победы...

 

ГЕРЦОГИНЯ (с беспокойной благосклонностью). Осторожней!.. Окружают все враги вас...

 

МОРИЦ (с гордостью).

Не боюсь я!..

 

ГЕРЦОГИНЯ (качая головой).

Они властны!..

 

МОРИЦ (пожимая плечами).

Мне не страшны!..

 

ГЕРЦОГИНЯ (настаивая).

Но они ведь на все способны... Даже нынче короля просили...

 

МОРИЦ (весело).

Моей жизни?

 

ГЕРЦОГИНЯ.

Пока ареста...

 

МОРИС.

Я в Бастилию не пойду!..

 

ГЕРЦОГИНЯ (ужасаясь).

Как спасетесь?

 

МОРИС.

Я уеду...

 

ГЕРЦОГИНЯ (сквозь слезы).

Что говорите?.. Как? После стольких приключений уехать вы хотите, о любви не вспомнив, и все исчезнет, как греза любви, мечта о счастьи! Какой удар-то для сердца, сердца, что жаждет ласки...

 

МОРИС.

Дали знак свой, я слышу призывные звуки! Пред этим все бледнеет, чувства молчат мои...

 

ГЕРЦОГИНЯ (пристально смотря на него).

Ах, Морис!

 

МОРИС.

Внимаю...

 

ГЕРЦОГИНЯ.

Уходишь, не любишь...

 

МОРИС.

Спасаюсь...

 

ГЕРЦОГИНЯ (сильнее).

Покинешь!

 

МОРИС.

Так надо!..

 

ГЕРЦОГИНЯ (обвивая его шею руками).

Ах! Позабыты все нежные речи, забыты все встречи, лобзанья?

 

МОРИС.

Мне честь повелевает, славы жажду, почета...

 

ГЕРЦОГИНЯ (освобождая его от объятий).

Неправда! Не в славе тут дело, любишь ты другую...

 

МОРИС.

Момент так удобен...

 

ГЕРЦОГИНЯ (горько).

В твоей душе я так же, как в книге читаю... Ты мной тяготишься... Мне сердце давно подсказало... Все ясно!

 

МОРИС.

Не знаю я лжи... открою вам все...

 

ГЕРЦОГИНЯ (быстро, читая на его лице).

Другую любишь... она дороже?

 

МОРИЦ (горько).

Хоть тяжко, но должен я вам признаться...

 

ГЕРЦОГИНЯ (опускаясь).

Ее назови мне!..

 

МОРИЦ (уступая).

Напрасно!..

 

ГЕРЦОГИНЯ (с большою горячностью).

Скажи мне имя... Знать я желаю!.. Кто такая?..

 

МОРИС.

Нет!

 

ГЕРЦОГИНЯ (с угрозой).

Клянусь, что маску я с нее сорву!

 

МОРИС.

Сжальтесь, сжальтесь, молю вас!.. Я утомился и моя цель далеко; упрек обидный мне напрасно вы послали; мне это горько... Ах! Хотя я многим вам обязан, но любовь моя умерла; вечную дружбу питать будет к вам моя душа!

 

ГЕРЦОГИНЯ.

Любовь есть пламя, дружба же — зола...

 

МОРИЦ (прислушиваясь к шуму,

протягивая руку к стеклянной двери). Вы слышите топот...

 

ГЕРЦОГИНЯ (удивленно).

 Другая карета!..

 

Оба, инстинктивно связанные чувством опасности, подбегают к стеклянной двери, чтобы всмотреться в сад, освещенный новолунием.

 

МОРИС.

Кого-нибудь ждете?

 

ГЕРЦОГИНЯ.

Кого же... Я теряюсь!

 

МОРИЦ (все время всматриваясь).

Остановилась...

 

ГЕРЦОГИНЯ (теряясь).

Мой Бог! То супруг мой!

 

МОРИС.

Ужели он?

 

ГЕРЦОГИНЯ (бледнея).

Выходит!..

 

МОРИЦ (про себя).

Следит он за мною?

 

ГЕРЦОГИНЯ (горячась).

Теперь я погибла!..

МОРИС.

Защитник я ваш... (Побуждая ее.) Так спрячьтесь...

 

ГЕРЦОГИНЯ (как в бреду).

Что делать!..

 

МОРИС.

Могу вас спасти...

 

ГЕРЦОГ и АББАТ, толкая половинки стеклянной двери, просовывают одновременно головы, один справа, другой слева.

 

ГЕРЦОГ (с элегантной живостью).

Вы попались, граф, на месте...

 

АББАТ.

Преступленье!..

 

МОРИЦ (представляясь удивленным).

Вы, господа!

 

ГЕРЦОГ (весело).

Король пиковый!

 

АББАТ (подражая герцогу).

Туз вы бубновый!..

 

МОРИЦ (к ним обиженно и удивленно).

Это насмешка?

 

ГЕРЦОГ.

Нет, нисколько...

 

АББАТ (таинственно).

Да, я видел...

 

ГЕРЦОГ.

Так же, как я...

 

МОРИЦ (действуя ловко).

Как!

 

АББАТ.

Ту даму!

 

МОРИС.

Что?

 

ГЕРЦОГ.

Красотку!

 

АББАТ.

В белом платье...

 

ГЕРЦОГ.

С тонкой тальей...

 

МОРИЦ (представляясь удивленным).

Непонятно...

 

ГЕРЦОГ и АББАТ.

Знаем все!..

 

МОРИЦ (важно).

Герцог, когда угодно... весь я к вашим услугам...

 

ГЕРЦОГ (удивленно).

Для дуэли?

 

АББАТ (с ужасом).

В эту пору?..

 

ГЕРЦОГ.

Дайте посмеяться...

 

МОРИЦ (гневно).

Посмеюсь раньше я!

 

ГЕРЦОГ (тонко).

Вы кредитором мне стали...

 

АББАТ (показывая Морису на герцога).

Он кредитор ваш теперь...

 

Морис остается в недоумении. Герцог и аббат берут его каждый за руку и говорят ему на ухо.

 

ГЕРЦОГ.

Здесь Дюкло...

 

АББАТ.

Каприз старинный...

 

МОРИЦ (с еще большим удивлением).

Как! Она?

 

ГЕРЦОГ (самодовольно).

Мне надоела... Вам же по вкусу, что ж, ваше дело...

 

АББАТ (лукаво).

Это друга ведь услуга...

 

ГЕРЦОГ.

Одолженье для меня...

 

МОРИЦ (угадывая двусмысленность).

Понимаю... Авантюра...

 

АББАТ и ГЕРЦОГ.

Повод подает к разрыву...

 

ГЕРЦОГ.

Руку мне?..

 

АББАТ.

Будьте друзья!..

 

Герцог и Морис пожимают друг другу руки; потом все разражаются смехом.

Белая тень показывается за стеклянной дверью.

 

АББАТ (подбегая).

Вот наконец и дива!

 

ГЕРЦОГ (идя ей навстречу).

Вас граф, о чародейка, саксонский ожидает...

 

Провожая за руку АДРИЕННУ, он ее представляет Морису.

 

АДРИЕННА (поднося руку к сердцу).

Боже!

 

МОРИС.

 

АДРИЕННА.

Мой Морис! да разве он граф?..

 

МОРИЦ (вполголоса).

Тише!

 

ГЕРЦОГ (Морису).

Граф, вот эта гордость наша просить за офицера вас хотела...

 

АББАТ.

Стратегия с любовью...

 

АДРИЕННА (с умыслом, смотря на Мориса).

Больше не смею я...

 

МОРИЦ (улыбаясь).

Но почему же?

 

АДРИЕННА (с умыслом).

А, может быть, уже не нужна ему я теперь...

 

ГЕРЦОГ (аббату).

Аббат, ты про главное позабыл!..

 

АББАТ.

Про ужин? Мигом устрою...

 

ГЕРЦОГ (делая глазами знаки).

А я за кулисами буду... Раз в западню попала к нам, оставим там ее...

 

АДРИЕННА (живо).

Правда ли это?.. Правда ль?.. Великий Морис, вы?

 

МОРИЦ (поддразнивая). 

Обольстить ты желала?

 

АДРИЕННА.

Лишь для тебя...

 

МОРИС.

И можешь!.. (Противореча.) Адриенна!

 

АДРИЕННА (еще более трепещущая).

Ты был полон величья и под скромным видом своим всегда. Властным ты мне так ярко представлялся, и твой обман... прощаю я тебя.

 

МОРИС.

Адриенна, молчи же!..

 

АДРИЕННА.

Дай мне сказать...

 

МОРИС.

Нет! Ах! Что ж в этом? Ты ведь моя победа; ты власть и почесть, новая моя корона... Ты среди бурь ненастья мой порт давно желанный, ты доблестное знамя, венец мне Богом данный, ты — честь моя и счастье!

 

АДРИЕННА.

Я — отраженье звезды твоей блестящей.

 

МОРИС.

О, дорогая!

 

АДРИЕННА.

Я лишь цветок в твоем венке победном. Ты своей шпагой славной имя навек прославил... я ж в этом блеске солнца растаю, как звезда!..

 

МОРИС.

В тебе одной отныне цель моей всей жизни так, как и любовь к отчизне. Верь, ты мой высший разум, ты греза и мечта! (Лаская ее.) О, детка!.. (Освобождая ее.) Не исчезни... (Показывая ей в глубину сцены.) Все вновь идут сюда...

 

МИШОННЭ (умоляюще).

Аббат, внемлите, прошу вас очень...

 

АББАТ (сухо).

Нет, извините...

 

МИШОННЭ.

Дела, поймите...

 

АББАТ.

Есть запрещенье!

 

МИШОННЭ.

Я исключенье...

 

АББАТ (торжественно).

Войти к нам можно, уйти нельзя...

 

МИШОННЭ (настаивая).

Вопрос искусства!.. Совсем о новой роли велели мне сговориться тотчас с Дюкло...

 

АББАТ.

Может ли быть?

 

МИШОННЭ.

Долго не буду, тотчас вернусь я...

 

АББАТ (лопаясь со смеху).

Нет, оставайтесь...

 

МИШОННЭ (удивленно).

В чем дело, аббат?

АББАТ (насмешливо).

Вот что: на ужин можно сирену нам- таки ждать... ведь здесь она...

 

АДРИЕННА (трепеща).

Она? Здесь с нами?

 

МИШОННЭ (удивленно).

Неужели? Скажите!

 

АББАТ (с натянутой тонкостью).

Это Цитера, где легковерно жаждут свиданья, храня молчанье в бреду любовном, Марс и Венера...

 

АДРИЕННА (едва стоит).

Не граф ли?

 

МОРИЦ (с угрозой).

Аббат!..

 

АДРИЕННА.

Продолжайте...

 

МОРИС.

Молчите, (сильно) неправда! Молчите!  неправда! Молчите! Не верьте!

 

АББАТ.

Нет, правда!.. (Упорствуя.) Ее бы мог каждый поймать...

 

АДРИЕННА (вставая).

Посмотрим!... (Она направляется к входу.)

 

МОРИЦ (Адриенне).

Одно лишь слово!.. (Останавливает ее.)

 

МИШОННЭ (решительно).

Я первый!.. (Входит быстро.)

 

МОРИЦ (стремительно).

Адриенна, внемлите... (Таинственным тоном.) Вопросами политики был я призван: вопросом моего королевства...

 

АДРИЕННА (сомневаясь).

Ну, а Дюкло?

 

МОРИС.

Не она, не она!.. Клянусь в том моею чесью... (Глядя пристально.) Ты веришь?

 

АДРИЕННА.

Да!

 

МОРИЦ (любовно).

Теперь умолая... Помешай же войти туда аббату... где тотчас скрылась особа эта. После я сам осторожно помогу ей уехать... Обещай, Адриенна, ее не видеть!..

 

АДРИЕННА (великодушно).

Ступайте... ее оберегу я...

 

МОРИС.

Ах! (Порывисто.) верю, прощай же, Адриенна! (Уходит торопливо в глубину.)

 

АДРИЕННА (про себя).

Честью своей клялся! Нет, лгать он не умеет... Свой исполню обет.

 

МИТОННЕ возвращается бледный.

 

АББАТ (быстро).

Ну, что же?

 

МИШОННЭ.

Попался! Ведь тут qui pro quo! (Понижая голос.) Нет, там не Дюкло!

 

АДРИЕННА и АББАТ (вполголоса).

Но кто же она?

 

МИШОННЭ (очень тихо).

Молчанье!.. То страшная тайна!

 

АББАТ (хохоча).

Забавник!

 

АДРИЕННА.

Ее вы узнали?

 

МИШОННЭ (в отчаянии).

Нет. Ни зги не видно... Я было споткнулся, на булавку наткнулся... (Фальцетом, подражая женскому голосу.) “Но кто вы?”, услышал я трепетный голос. (Фальцетом.) “Меня вы слышали? Вы, верно, другую искали.. Но если отсюда бежать помогли мне, остались довольны бы мной...”

 

АДРИЕННА.

Ах! Ах! Как все это странно!

 

АББАТ.

Ах! Ах! Нежданно совсем!

 

АДРИЕННА.

Что ж дальше?

 

МИШОННЭ.

Я вернулся... Но что делать мне?

 

АББАТ.

Что делать? (Решительно.) Увидеть... Дай свету скорей!

 

АДРИЕННА (Аббату).

Вы очень нескромны... Ведь тайна чужая...

 

АББАТ.

Страсть графа я знаю...

 

АДРИЕННА (решительно).

Аббат, останьтесь здесь! Я вас не пущу.

 

АББАТ (недовольный). 

А что скажет герцог?

 

АДРИЕННА (смеясь).

Доволен должен быть... Красотка не виновна!..

 

АББАТ (также смеясь).

Иду предупредить.

 

МИШОННЭ (нежно).

Ну, что же вы решили?

 

АДРИЕННА.

Спасти женщину эту я решила...

 

МИШОННЭ (вкрадчиво).

Для меня?

 

АДРИЕННА (подумав).

Нет!

 

МИШОННЭ (с сердечной болью).

Для него? Много чести!

 

АДРИЕННА. (делаясь ласковой)

Я обещала...

 

МИШОННЭ. (огорченный)

Напрасно!.. Ведь мы, бедные люди... Смеются пусть вельможи, а нам что пользы в этом...

 

АДРИЕННА (сердясь).

Хочу так...

 

МИШОННЭ (уступая со слезами в голосе).

Что ж делать мне?

 

АДРИЕННА.

Вы вход лишь сторожите...

 

МИШОННЭ (покорно).

Все исполню...

 

Адриенна идет закрыть дверь, снова закрывает окна террасы, потом опять спускается направо. Затем одну за другой она тушит все свечи на канделябрах etc.

 

АДРИЕННА (стучит три раза). Нет ответа... (С подавленной силой.) Отеройте! Скорей откройте двери... во имя хоть Саксонии.

 

Дверь медленно отворяется.

 

Ведь я знала!

 

ГЕРЦОГИНЯ (на пороге).

Опять вы! Что вам нужно?

 

АДРИЕННА.

Спасти вас...

 

ГЕРЦОГИНЯ (с сомненьем). .

Напрасно! Входы здесь все мне закрыты.

 

АДРИЕННА (вынимая ключ).

Этот ключ отопрет вам в сад калитку... Один шаг, и вас свобода ждет...

 

ГЕРЦОГИНЯ.

Дайте!

 

АДРИЕННА (ища руку герцогини).

Все вам понятно?

 

ГЕРЦОГИНЯ (сжимая рукою ключ).

Дайте, дайте...

 

АДРИЕННА (вполголоса).

Я тут бываю... Здесь есть потайная дверь. (Подняв портьеру, находит ее.) Даже открыта!.. (Хватая Адриенну за руку.) Кто вы, скажите?..

 

АДРИЕННА (защищаясь).

Зачем вам? Бегите!..

 

ГЕРЦОГИНЯ (настаивая).

Вам благодарна!

 

АДРИЕННА.

Обо мне забудьте...

 

ГЕРЦОГИНЯ (стараясь разглядеть ее черты).

Хочу вас видеть...

 

АДРИЕННА.

Совсем напрасно!

 

ГЕРЦОГИНЯ (про себя, поражаясь).

Мне этот голос знаком ужасно! (Наклоняясь, чтобы лучше ее рассмотреть.) Маркиза, это вы?

 

АДРИЕННА.

Нет...

 

ГЕРЦОГИНЯ (с кажущейся нежностью). Зачем скрываться?

 

АДРИЕННА.

Время уходит... ближе опасность...

 

ГЕРЦОГИНЯ.

Но кто же вам дал совет помочь мне?

 

АДРИЕННА (доверчиво).

Кто тайны мне вверяет...

 

ГЕРЦОГИНЯ (возвышая голос).

Смотрите! Ведь это вызов...

 

АДРИЕННА (вспыльчиво).

Какой, скажите? Может, преступленье?

 

ГЕРЦОГИНЯ (вспыльчиво).

Кто дал Морису в этом разрешенье?

 

АДРИЕННА (начиная догадываться).

Ну, а вам кто дал право так отзываться и как о брате о нем выражаться? (Прерывающимся голосом, но сильно.) Вы онемели? Ну, говорите ж... (Судорожно.) Ну, что же!.. (Сжимая руки герцогини) И руки холодеют... (С криком.) Вам дорог!..

 

ГЕРЦОГИНЯ (решаясь на все).

Да, любим мной со всею силой страсти, и впервые это чувство меня постигло. Мой навеки, им владею нераздельно! Горе, если кто решится стать между ним и мной! Да!

 

АДРИЕННА.

Он мой и навеки с ним меня судьба связала неразрывно.

 

ГЕРЦОГИНЯ(с возрастающим пылом).

Ах, он тот луч, что всю жизнь мне согревает, он озаряет горестный мрак души моей скорбной!..

 

АДРИЕННА.

Ведь он царь моих грез волшебных, он мне радость и блаженство. Он мне дал изведать любви все восторги!..

 

ГЕРЦОГИНЯ (запальчиво).

Знаю, кто ты...

 

АДРИЕННА (сдерживаясь).

Кто вы, скажите?

 

ГЕРЦОГИНЯ (яростно).

Я всесильна!

 

АДРИЕННА (презрительно).

Нет! Дрожите!

 

ГЕРЦОГИНЯ(с глубокой ненавистью).

Презираю... ненавижу...

 

АДРИЕННА (с гордой иронией).

Спасайтесь...

 

ГЕРЦОГИНЯ (яростно).

Молчать!

 

Много лакеев является, несущих зажженные факелы и канделябры; они проходят за стеклянной дверью.

Герцог и аббат также.

 

ГЕРЦОГИНЯ.

Ах! (Пораженная) Боже, супруг мой!

 

АДРИЕННА (удивленная).

Ужели он! Постойте. (Идет в глубину сцены и зовет людей.)

 

ГЕРЦОГИНЯ (убегает, ломая руки).

Боже!

 

АДРИЕННА (кричит слугам). Свету скорее!... Больше свету!.. Сюда идите! (Спешит к тому месту, где она оставила герцогиню. Ненайдя ее там, остается пораженной. С яростью.) Бежала. Жалкая!

 

Адриенна, подавленная горем, падает на кушетку, которая находится около столика.

Мишоннэ, сходя с лестницы, бежит к ней и утешает ее.

 

КОНЕЦ II ДЕЙСТВИЯ.

 

ДЕЙСТВИЕ III

 

АББАТ (лакеям, с важностью).

Э, нет! Так не пойдет... Позвольте сделать мне... (Начинает усиленно распоряжаться приготовлениями к празднику, летая из конца залы в конец.) Все это так безвкусно... Мне герцог поручил ему устроить праздник, и я примусь за все...

 

Входит ГЕРЦОГИНЯ, печальная, унылая etc.

 

ГЕРЦОГИНЯ (про себя).

Ах! Эта женщина на дороге!.. Ах, как бы хотела знать я, хороша ли, как имя?.. Могла посметь!.. украсть мою любовь!.. Это я не позволю даже Богу...

 

АББАТ (лакеям).

Сюда вот канделябры... а вазу вот сюда...

 

ГЕРЦОГ. Сказала: “Кто тайны мне вверяет”. Все ли? Это награда за все мои ласки?.. Теперь в тюрьме... надо мною смеется!.. О, этот голос, полный ласки нежной, этот голос взволнованный и злобный. полный презренья, всюду слышу я!

 

АББАТ (почтительно).

Вы, герцогиня?.. Как свет Авроры вы лучезарны...

 

ГЕРЦОГИНЯ (с насмешливой улыбкой).

Но при закате!

 

АББАТ.

Вечно, вечно!.. Вы солнца свет полярный, сияющий среди ночи...

 

ГЕРЦОГ.

Я знаю мадригал ваш!

 

ГЕРЦОГИНЯ.

Не по вкусу? Тон другой есть...

 

ГЕРЦОГИНЯ (сухо).

Будет, будет, это скучно... И