Клайв С. Льюис
ПИТЕР: Нам здорово повезло, это факт. Ну и заживем мы здесь! Сможем делать все, что душе угодно. Этот дедуля и слова нам не скажет.
СЬЮЗЕН:
По-моему, он просто прелесть!
ЭДМУНД:
Перестань так говорить.
СЬЮЗЕН: Как так? И вообще тебе пора спать.
ЭД:
Воображаешь, что ты мама? Кто ты такая, чтобы указывать мне? Тебе самой пора
спать.
ЛЮСИ:
Лучше нам всем лечь. Если нас услышат, нам попадет.
ПИ: Не попадет. Это такой дом, где никто не станет смотреть, чем мы заняты. Да нас и не услышат.
ЛЮ: Что это за шум?
ЭД:
Птица.
ПИ:
Это – сова. Давайте завтра пойдем на разведку. В таких местах, как здесь, можно
много чего найти. Тут , верно, и орлы водятся, и олени!
ЛЮ:
И барсуки.
ЭД:
И лисицы.
СЬЮ:
И кролики.
ЭД: Ну вот, дождь.
СЬЮ:
не ворчи. Спорю на что хочешь, через час прояснится.
ПИ:
А я пойду на разведку по дому.
СЬЮ:
Вот здорово!
ЭД:
Годится!
ЛЮ:
Точно! На разведку!
Все
выходят кроме Люси
Люси открывает дверцу платяного шкафа.
ЛЮ: Ну и шкафище! Как странно. (входит в шкаф) Прямо как ветки дерева!
Люси оказывается в Нарнии.
Появляется Фавн.
ФАВН: Батюшки!
ЛЮ: Здравствуйте.
ФАВН: Здравствуйте, здравствуйте. Простите...Я не хочу быть чересчур любопытным...но я не ошибаюсь, вы- дочь Евы?
ЛЮ: Меня зовут Люси.
ФАВН: Но вы.. простите меня...вы ...как это называется...девочка?
ЛЮ: Конечно, я девочка.
ФАВН: Другими словами, вы – настоящий человеческий человек?
ЛЮ: Да, я человек.
ФАВН: Ну , конечно- конечно. Как глупо с моей стороны! Но я не разу еще не встречал сына Адама или дочь Евы. Я в восторге! То есть...В восторге , в восторге! Разрешите представиться. Меня зовут мистер Тамнус.
ЛЮ: Очень рада познакомиться мистер Тамнус.
ФАВН: О Люси, дочь Евы, простите ,а как вы попали в Нарнию?
ЛЮ: В Нарнию? Что это?
ФАВН: Нарния -это страна, где мы с вами сейчас находимся. Все пространство между фонарным столбом и огромным замком Кер-Парвел на восточном море. А вы...пришли из диких западных лесов?
ЛЮ: Я...пришла через платяной шкаф из пустой комнаты.
ФАВН: Ах...Я ничего не знаю об этих неведомых странах.
ЛЮ: Это вовсе не страны. Это в нескольких шагах отсюда...По крайней мере...не знаю. Там сейчас лето.
ФАВН: Здесь, в Нарнии, зима, и тянется она уже целую вечность. Дочь Евы из далекой страны Пустая комната, где царит вечное лето в светлом городе Платиношкаф, не хотите ли зайти ко мне и выпить со мной чашечку чая?
ЛЮ: Большое спасибо мистер Тамнус, но мне, пожалуй пора домой.
ФАВН: Я живы в двух шагах отсюда, и у меня очень тепло...и есть поджаренный хлеб...и сардины и пирог.
ЛЮ: Вы очень любезны, но мне нельзя задерживаться на долго.
ФАВН: (Берет Люси под руку) Нам сюда.(Входят в домик Фавна) Милости просим , дочь Евы. (Фавн угощает Люси). Теперь у нас всегда зима.
Фавн играет на флейте, Люси танцует.
ЛЮ: Ах...мистер Тамнус, мне не приятно вас прерывать...Мне очень нравится мотив...но мне пора домой. Я ведь зашла всего на несколько минут.
ФАВН: (Грустно) Теперь уже поздно об этом говорить.
ЛЮ: Поздно? Почему? Мне нужно немедленно домой. Там все, наверное ,беспокоятся. Мистер Тамнус, что с вами?(Фавн плачет) Мистер Тамнус, мистер Тамнус, не надо, не плачьте! Что случилось? Вам не хорошо? Миленький мистер Тамнус, скажите пожалуйста, что с вами?(Фавн рыдает) Мистер Тамнус, пожалуйста, перестаньте. Сейчас же перестаньте. Как вам не стыдно, такой большой фавн! Ну почему, почему вы плачете?
ФАВН: А-А-А! Я плачу, потому что я очень плохой фавн.
ЛЮ: Я не думаю что вы плохой фавн. Я думаю что вы очень хороший фавн. Вы самый милый фавн , с каким я встречалась.
ФАВН: А-А! Вы бы так не говорили , если бы знали. Нет, я плохой фавн. Такого плохого фавна не было на всем белом свете.
ЛЮ: Да что вы натворили-то?
ФАВН: Мой батюшка...он бы ни за что бы так не поступил...
ЛЮ: Как-так?
ФАВН: Как я. Пошел на службу к Белой Колдунье- вот что я сделал. Я на жаловании у Белой Колдуньи.
ЛЮ:Белой Колдуньи? Кто она такая?
ФАВН: Она? Она та самая , у кого вся Нарния под башмаком. Та самая, из-за которой у нас вечная зима. Вечная зима, а рождества и весны все нет и нет. Только подумайте!
ЛЮ: Ужасно! Но вам-то она за что платит?
ФАВН: Вот тут-то и есть самое плохое. Я похититель детей, вот за что. Взгляните на меня дочь Евы. Можно ли поверить, что я способен , повстречав в лесу бедного невинного ребенка, который не причинил мне никакого зла, притвориться , будто дружески к нему расположен пригласить к себе и усыпить своей флейтой- все ради того, чтобы отдать несчастного в руки Белой Колдуньи?
ЛЮ: Нет,нет я уверена , что вы не способны так поступить.
ФАВН: Но я поступил так.
ЛЮ: Ну что ж, что ж, это было нехорошо с вашей стороны. Но вы сожалеете о своем поступке, и я уверена, что больше вы так никогда не сделаете.
ФАВН: О, дочь Евы, неужели вы не понимаете ? Я не когда-то раньше так поступил. Я делаю так сейчас , в этот самый миг.
ЛЮ: Что вы хотите этим сказать?!
ФАВН: Вы- тот самый ребенок. Белая Колдунья мне приказала, если я вдруг увижу в лесу сына Адама или дочь Евы, поймать их и передать ей. А вы – первая, кого я встретил. Я притворился вашим другом, и позвал к себе и все время ждал когда вы заснете, чтобы пойти и сказать обо всем ей.
ЛЮ: Ах, ну вы же не скажете ей обо мне , мистер Тамнус! Ведь правда, не скажете? Не надо, пожалуйста, не надо!
ФАВН: А если я ей не скажу она об этом узнает. И велит отрубить мне хвост, отпилить рожки, и выщипать бороду. А если она особенно разозлиться, она обратит меня в камень , и я сделаюсь статуей и буду так стоять пока все четыре трона в Кер-Паравеле не окажутся заняты. А случится ли это когда - не известно.
ЛЮ: Мне очень жаль мистер Тамнус, но пожалуйста , отпустите меня домой.
ФАВН: Разумеется, отпущу. Я должен это сделать. Теперь мне это ясно.Я не знал, что такое люди , пока не повстречал вас. Конечно, я не могу выдать вас Колдунье теперь, когда я с вами познакомился. Но нам надо скорее уходить. Здесь полно ее шпионов.
Уходят из дома фавна
Бегите скорее домой, и ... вы...вы можете простить меня за то , что я собирался сделать?
ЛЮ: Ну конечно же. Я надеюсь, у вас не будет из-за меня больших неприятностей.
ФАВН: Счастливо, дочь Евы! Можно,я оставлю ваш платок себе на память?
ЛЮ: Пожалуйста.
Расходятся. Люси через дверцу шкафа
возвращается к себе в комнату.
Я здесь! Я здесь! Я вернулась. Все в порядке.Все в порядке . Я вернулась.
СЬЮ:О чем ты говоришь ? Ничего не понимаю .
ЛЮ: Как о чем?Разве вы не беспокоились,куда я пропала?
ПИ:Так ты пряталась?Бедняжка Лу спряталась, и никто этого не заметил .В следующий раз прячься подольше,если хочешь, чтобы тебя начали искать.
ЛЮ: Но меня не было здесь много часов.
ЭД: Свихнулась! Совсем свихнулась!
ПИ: Что ты хочешь сказать , Лу?
ЛЮ: То, что сказала. Я была в шкафу, и меня не было здесь очень долго, и со мной случились самые разные приключения.
СЬЮ: Люси , мы только что вышли из этой комнаты, а ты была там с нами вместе.
ПИ: Да она не болтает, она просто придумала все для интереса. Правда, Лу?
ЛЮ: Нет, Питер , я ничего не сочинила. Это волшебный шкаф, там внутри целая страна, она называется Нарния. Там есть фавн и Колдунья...Пойди, посмотри.
Подбегает к шкафу, распахивает
дверцу.
Скорее лезьте сюда, и посмотрите своими глазами.
СЮ: Ну и глупышка. Обыкновенный платяной шкаф.
Обыкновенные шубы. А вот его задняя стенка.
Дети
вылезают из шкафа
ПИ: Хорошо ты нас разыграла, Люси, мы чуть не поверили тебе.
ЛЮ: Я ничего не выдумала.Минуту назад здесь все было по другому. Правда, было.
ПИ: Хватит, Лу, ты хорошо над нами пошутила, и хватит.
Люси огорченно отходит.
СЬЮ: А что? Это идея! Я вожу, прячьтесь. Раз, два, три, четыре ,пять....
Люси прячется в шкаф, за ней Эдмунд.
ЭД: Люси, Лу! Где ты? Я знаю что ты здесь! Ух! Верно, дверца растворилась сама собой.
Эдмунд оказывается в Нарнии.
ЭД: Люси, Люси, это я, Эдмунд, я тоже здесь. Лу, ну послушай, прости, что я тебе не верил.Я вижу , что ты говорила правду. Ну, выходи же, давай мириться.
Появляется белый паланкин, который несут
четверо слуг. Раздается команда «Стой!» Занавеска паланкина отодвигается, там
сидит дама в белом- Белая Колдунья.
БК: (к Эдмунду) А это что такое?
ЭД: Я...Я...Я... Меня зовут Эдмунд.
БК: Кто так обращается к королеве?
ЭД: Простите меня, ваше величество, я не знал.
БК: Не знать королеву Нарнии! Ну ,скоро ты нас узнаешь!
Еще раз спрашиваю, что ты такое?
ЭД: Я вас не совсем понимаю... Я школьник хожу в школу...Сейчас у нас каникулы.
БК: Какой ты породы?
ЭД: Я мальчик.
БК: Мальчик! Ты хочешь сказать, ты- сын Адама? (Пауза) Я вижу,что ты олух, кем бы ты ни был еще. Отвечай мне наконец, ты- человек?
ЭД: Да, ваше величество.
БК: А как ты попал в мои владения?
ЭД: Простите , я прошел сквозь платяной шкаф.
БК: Что ты имеешь в виду?
ЭД: Я...Я отворил дверцу, и...очутился здесь, ваше величество.
БК: Ха! Дверцу! Дверь из мира людей! Я слышала о подобных вещах. Это может все погубить. Но он всего один, и с ним не трудно управиться (Подходит к мальчику) Бедное мое дитя. Ты ,верно, замерз. Иди сюда, садись рядом, я закутаю тебя в свой плащ, и мы потолкуем. Не хочешь ли выпить чего-нибудь горяченького?
ЭД: Да, пожалуйста, ваше величество.
БК дает ему питье
БК: Скучно пить и не есть. Чего бы тебе хотелось больше всего, сын Адама?
ЭД: Рахат-лукум, если можно, ваше величество.
БК дает ему рахат-лукум.
БК: Ты здесь один?
ЭД: Да.Но у меня еще есть брат и две сестры. Одна из сестер уже бывала в Нарнии, и она встречалась здесь с фавном, но никто кроме меня , брата и сестер ничего о Нарнии не знает.
БК: Ты уверен, что вас четверо? Два сына Адама и две дочери Евы – не больше и не меньше?
ЭД: Да, я уже вам говорил.
БК: Мне было бы очень приятно повидать твоего брата и сестер. Не приведешь ли ты их ко мне в гости?
ЭД: Попробую.
БК: Если ты снова сюда придешь , вместе
с ними я опять угощу тебя рахат-лукумом. Сейчас я не могу этого сделать, другое
дело, у меня в гостях.
ЭД: А почему не сейчас?
БК: Если я возьму тебя с собой , я не увижу твоего брата и сестер. А мне бы очень хотелось познакомиться с ними. Ты будешь принцем, а позже королем. Это решено. Твоего брата я сделаю герцогом, а сестер герцогинями.
ЭД: Ну, в них-то нет ничего особенного. Я могу привести их сюда в любой другой день.
БК: Да, но попав в мой замок ты можешь про них забыть. Тебе там так понравиться, что ты не захочешь уходить ради того чтобы привести их. Нет, сейчас ты должен вернуться к себе в страну, и прийти ко мне вместе с ними, понимаешь? Приходить одному нет толку. Если ты явишься один ,я могу сильно рассердиться.
ЭД: Постараюсь,
БК: И лучше не рассказывай им обо мне.Пусть это останется нашей тайной, так будет интереснее.
Устроим им сюрприз. Просто их к тем двум холмам...И я уверена, что так будет лучше всего...Если твоя сестра встречалась здесь с фавном, она могла наслушаться обо мне всяких небылиц...И побоится прийти ко мне в гости.Фавны способны наговорить что угодно. Ну а теперь...
ЭД: Нельзя ли получить еще один единственный кусочек рахат-лукума на прощание?
БК: Нет, придется тебе подождать до следующего раза.
БК усаживается в паланкин и удаляется
Появляется Люси.
ЛЮ: Эдмунд, значит ты тоже сюда попал! Теперь...
ЭД: Да,да теперь я вижу , что ты была права. И шкаф волшебный. Но где ты была все это время? Я тебя повсюду искал.
ЛЮ: Если бы я знала что ты тоже здесь , я бы тебя подождала. Я завтракала с фавном. У него все в порядке. Он думает, что БК ничего не знает и все обойдется.
ЭД: Белая Колдунья? Кто это?
ЛЮ: Ужасная особа. Называет себя королевой Нарнии, хотя у нее нет на это никаких прав. И все фавны, гномы, животные, во всяком случае, все хорошие - прямо ненавидят ее. Она так заколдовала Нарнию ,что здесь всегда зима...всегда зима, а рождества и весны все нет и нет. Она ездит в белом паланкине с волшебной палочкой в руках и короной на голове.
ЭД: Кто рассказал тебе всю эту ерунду о Белой Колдунье?
ЛЮ? Мистер Тамнус, фавн.
ЭД: Фавнам никогда нельзя верить, это всем известно. Спроси кого хочешь.Но что толку стоять здесь, пошли.
ЛЮ: Пошли. Ах, Эдмунд, я так рада, что ты сюда попал. Теперь-то Питер и Сьюзен поверят что Нарния есть, раз мы оба побывали тут. Вот будет весело.
Ребята выходят из шкафа.
ЛЮ: Послушай, Эд, как ты себя чувствуешь? У тебя ужасный вид.
ЭД: У меня все в порядке.
ЛЮ: Питер! Сьюзен!
Появляются Питер и Сьюзен.
ЛЮ: Это взаправдашняя страна! Я не выдумываю, Эд тоже ее видел. Через платяной шкаф можно туда попасть.Мы оба там были Мы там встретились.Эд, расскажи им все.
ПИ: О чем речь , Эд?
СЬЮ: Расскажи нам , Эд.
ЭД: А!..Мы с ней играли...В ее страну. Будто ее страна в платяном шкафу существует на самом деле. Просто для смеха, конечно. Понятно, там ничего нет.
Люси убегает из комнаты
ЭД: Ну вот, опять за свое. Что с ней такое? Вечно она...
ПИ: Слушай, ты...Чья бы корова мычала. Ты ведешь себя по -свински.
ЭД: Но ведь это – чепуха.
ПИ: Конечно, чепуха. Но ей не пойдет на пользу если ты сначала смеешься и дразнишь ее, а потом поддерживаешь ее выдумки.
ЭД: Я думал...я думал...
ПИ: Ничего ты не думал, просто любишь вредничать.
СЬЮ: Пожалуйста, перестаньте. Надо найти Люси.
Входит Люси.
ЛЮ: Мне все равно, что вы думаете, и мне все равно, что вы говорите. Можете рассказать обо всем профессору, или написать домой маме. Делайте, что хотите. Я знаю, что встретила там фавна, и ...лучше бы я там осталась навсегда, а вы все противные, противные...(убегает).
Питер и Сьюзен
в комнате у профессора.
ПРОФЕССОР: Откуда вы знаете, что ваша сестра все это выдумала?
СЬЮ: Но ведь...Но Эдмунд говорит, что они просто играли.
ПРОФ: Да, это надо принять во внимание, бесспорно надо. Но на кого , по-вашему, больше можно положиться – на сестру или на брата? Кто из них правдивее?
ПИ: До сих пор я, не задумываясь, ответил бы: Люси.
ПРОФ: ( к СЬЮЗЕН) А по-твоему, кто?
СЬЮ: Ну ,вообще, я согласна с Питером, но не может же быть все это правдой...лес, другая страна...
ПРОФ: Не знаю, не знаю, но обвинять во лжи того, кто никогда вам не лгал, - не шутка, совсем не шутка.
СЬЮ: Мы боимся, что дело еще хуже, мы думаем, что у Люси не все в порядке...( Показывает на голову)
ПРОФ: Вы думаете, что она сошла с ума? Можете быть совершенно спокойны. Она в своем уме.
СЬЮ: Но тогда...
ПРОФ: Логика! Почему их не учат логически мыслить в этих их школах? Есть только три возможности: или ваша сестра лжет, или сошла с ума, или говорит правду. Она никогда не лжет, и видно ,что она не сумасшедшая. Значит, пока у нас не появятся какие-нибудь новые факты, мы должны признать, что она говорит правду.
ПИ: Но как это может быть правдой?
ПРОФ: Что тебя смущает?
ПИ: Если эта страна существует на самом деле, почему в нее не попадают все, кто подходит к платяному шкафу? В шкафу не было ничего, кроме шуб, когда мы туда заглянули. Даже Люси не спорила с тем, что там ничего нет.
ПРОФ: Ну ,и что с того?
ПИ: Да как же, если что-нибудь существует на самом деле, то оно есть всегда.
ПРОФ: Всегда ли?
СЬЮ: Ну а время? У Люси просто не было времени где-нибудь побывать. Даже если такая страна и существует. Она выбежала из комнаты почти следом за нами. Не пробыла там и минуты, а говорит, что прошло много часов.
ПРОФ: Это и подтверждает правдивость ее рассказа. Если в доме действительно есть дверь, ведущая в другой, неведомый нам мир, а это очень странный дом, и даже я не все о нем знаю, если она попала в другой мир, нет ничего удивительного - хотя бы для меня, - что в этом мире существует свое измерение времени. И каким бы долгим вам не показалось то время, в нашем времени это может быть всего несколько секунд. Вряд ли девочка ее лет знает о таких явлениях физики. Если бы она притворялась, она бы просидела в шкафу гораздо дольше, прежде чем вылезти оттуда и рассказать свою историю.
ПИ: Неужели вы и вправду считаете ,что существуют другие миры? Тут, рядом, в двух шагах от нас?
ПРОФ: В этом нет ничего невероятного. Интересно, чему же все – таки , их учат теперь в школах.
СЬЮ: Но что же нам делать?
ПРОФ: Заниматься собственными делами и не совать нос в чужие.
Вставка
В шкафу.
ЭД: Как воняет нафталином.
СЬЮ: Наверное ,в шубах полные карманы нафталина. А холодно то как!
ПИ: Действительно, холодно. И мокро. Я сижу на чем-то мокром.
СЬЮ: Поглядите! Становится светло.
Оказываются в Нарнии
ПИ: (к Люси) Прости , что я тебе не верил. Помиримся.
ЛЮ: Конечно.
СЬЮ: А что мы теперь будем делать?
ПИ: Делать? Пойдем на разведку.
СЬЮ: И холодно же здесь. Давайте наденем эти шубы.
ПИ: Они ведь не наши.
СЬЮ: Нам никто ничего не скажет. Мы же не выносим их из дома. Мы даже, не выносим их из шкафа.
ПИ: Ты права. Кто скажет, что ты стащил пальто , если ты не вынимал его из шкафа, где оно висит. А вся эта страна, видно, помещается в платяном шкафу.
Надевают шубы.
ЛЮ: Мы можем играть в исследователей Арктики.
ПИ: Здесь и без того будет интересно.
ЭД: Послушайте, нам нужно взять немного левее...
ПИ: Значит, ты все-таки был здесь...А еще доказывал, что Лу врет! Да, такого мерзкого типа, такой свиньи...
СЬЮ: Куда же мы все-таки пойдем?
ПИ: Я думаю ,Лу должна быть у нас главной. Она этого заслужила. Куда ты поведешь нас, Лу?
ЛЮ: Давайте навестим мистера Тамнуса, фавна.
Оказываются в домике фавна.
ЛЮ: Никого.
ПИ: Это что такое? (поднимает листок бумаги)
СЬЮ: Что там написано?
ПИ: (читает) « Фавн Тамнус находится под арестом и ожидает суда, по обвинению в нарушении верности Королеве Нарнии, а так же по обвинению в том, что он давал приют шпионам, привечал врагов ее величества, и братался с Людьми.
Подписано :Могрим, капитан секретной полиции. Да здравствует Королева!»
Кто эта королева, Лу?
СЬЮ: Ты знаешь что- нибудь о ней?
ЛЮ: Она вовсе не королева. Она страшная колдунья, Белая Ведьма. Она заколдовала страну, и теперь у них здесь всегда зима; зима, а рождества и весны нету.
СЬЮ: Здесь не так уж безопасно. И не похоже что нам тут будет очень весело. Становится все холоднее. Давайте лучше вернемся.
ЛЮ: Мы теперь не можем вернуться, фавн попал в беду из-за меня, мы должны попытаться спасти его.
ЭД: Много мы тут сделаем. Нам даже есть нечего.
ПИ: Придержи язык, ты.
Что ты думаешь, Сьюзен?
СЬЮ: Я чувствую, что Лу права.
ПИ: Я тоже так чувствую. Если бы мы только знали, куда засадили беднягу.
СЬЮ: Тсс!...Смотрите.
ПИ: Что?
СЬЮ: Там что-то шевелится, вон там, слева.
ЛЮ: Что это?
ПТ: Оно от нас прячется. Не хочет, чтобы мы заметили его.
СЬЮ: Давайте вернемся домой.
ПИ: Это какой-то зверь.
Появляется зверь.
ПИ: Это бобр.
БОБР: Тсс!...
ЛЮ: Мне кажется, это симпатичный Бобр.
ЭД: Возможно, да. А может, и нет.
ПИ: Пошли, посмотрим ,что из этого выйдет. Не отходите друг от друга. Неужели мы не справимся с одним бобром, если окажется, что он враг.
Сходятся
БОБР: Вы – сыновья Адама и дочери Евы?
ПИ: Да, четверо из них.
БОБР: Тсс1...
ПИ: Чего вы боитесь? Здесь нет никого, кроме нас.
БОБР: Нас могут услышать. И предать нас ей. Вы знаете кого я имею в виду.
ЭД: А откуда мы знаем, что вы друг?
ПИ: Сами понимаете, мы здесь люди новые.
БОБР: Вот мой опознавательный знак.
Протягивает белый лоскут.
ЛЮ: Это же мой носовой платок , я оставила его мистеру Тамнусу.
БОБР: Да, до него дошли слухи, что ему грозит арест, он передал этот платок мне. Он сказал , что я должен встретить вас...(шепотом) Говорят, Аслан на пути к нам. Возможно, он уже высадился на берег.
ЛЮ: Но что с мистером Тамнусом? Где он?
БОБР: Его забрала полиция.
ЛЮ: Забрали? Куда?
БОБР: Боюсь, что его увели в ее замок.
ЛЮ: А что с ним сделают?
БОБР: Боюсь, что она обратила его в камень.
ЛЮ: Мы обязательно должны спасти мистера Тамнуса.
БОБР: На это нечего и надеяться.
ПИ: Ну должен же быть какой-то выход!
БОБР: Даже и пытаться не стоит, особенно вам , четверым.
Но теперь, когда Аслан уже в пути...
СЬЮ: Кто такой Аслан?
БОБР: Вы не знаете? Властитель леса.Он не часто бывает в Нарнии. Не появлялся ни при мне, ни при моем отце, но к нам пришла весточка, что он вернулся. Он разделается с Белой Колдуньей. Он и спасет мистера Тамнуса. Аслан наведет здесь порядок. Как говориться в старинном предсказании:
Справедливость возродиться
Стоит Аслану явиться.
Он издаст рычание-
Победит отчаяние.
Он оскалит зубы-
Зима пойдет на убыль.
Гривой он тряхнет-
Нам весну вернет.
ЛЮ: А он...Он человек?
БОБР: Аслан человек?! Конечно, нет. Он – лесной царь. Разве вы не знаете, кто царь зверей? Аслан – Лев. Лев с большой буквы. Великий Лев.
СЬЮ: А он...не опасен? Мне ...мне страшно встретиться со львом.
БОБР: Конечно, он опасен. Но он добрый.Он царь зверей, я же тебе сказал.
ПИ: Я очень, очень хочу его увидеть. Даже если у меня при этом душа уйдет в пятки.
БОБР: Правильно, сын Адама и Евы и ты его увидишь.
Мне прислали весточку, что вам четверым назначено встретить его у Каменного Стола.
ЛЮ: Где это?
БОБР: Я вам покажу.
ЛЮ: А как же будет с бедненьким мистером Тамнусом?
БОБР: Самый верный способ помочь ему- встретиться с Асланом. Как только он будет с нами , мы начнем действовать. Но и без вас тоже не обойтись. Потому что есть еще одно предсказание:
Когда начнет людское племя
В Кэр- Паравеле править всеми,
Счастливое наступит время.
БОБР: Так что теперь, когда вы здесь и Аслан здесь, дело , видно, подходит к концу. Рассказывают, что Аслан раньше бывал в наших краях...давно, давно. Но дети Адама и Евы никогда еще не бывали здесь.
ПИ: Но разве сама Белая Колдунья не человек?
БОБР: Она хотела бы, чтобы мы в это верили. И поэтому она претендует на королевский престол. Но она не дочь Адама и Евы. Она произошла от вашего праотца Адама и его первой жены Лилит. А Лилит была джиншей. Такие предки у нее с одной стороны. А с другой – она происходит от великанов. Нет, в колдунье мало настоящей человеческой крови. И вообще, послушайте моего совета: если вы встретили кого-нибудь, кто собирается стать человеком, но еще им не стал, или был человеком раньше, но перестал им быть , или должен был бы быть человеком, но не человек, - не спускайте с него глаз, и держите под рукой боевой топорик. Вот потому-то , что Колдунья получеловек, она все время на стороже: как бы в Нарнии не появились настоящие Люди. Она поджидала вас все эти годы. Если бы ей стало известно, что вас четверо, вы оказались бы еще в большей опасности.
ПИ: А при чем тут ,сколько нас?
БОБР: В замке Кер-Паравел стоят четыре трона. Существует поверие, что, когда на эти троны сядут две дочери и два сына Адама и Евы, наступит конец царствованию и жизни Белой Колдуньи.
ЛЮ: Послушайте, где Эдмунд?
БОБР: Кто видел его последним?
ПИ: Куда он исчез?
СЬЮ: Ах, лучше б мы никогда не попадали в эту страну.
ПИ: Что нам теперь делать?
БОБР: Делать? Немедленно уходить.
ПИ: Может лучше разделиться и пойти в разные стороны? Кто первым его найдет , сразу вернется сюда и ...
БОБР: Зачем?
ПИ: Чтобы искать Эдмунда.
БОБР: Нет смысла его искать.
СЬЮ: Как нет смысла? Он еще где-то недалеко, мы должны найти его. Почему вы говорите, что нет смысла его искать?
БОБР: Потому что я уже знаю, куда он ушел. Он ушел к ней, к Белой Колдунье. Он предал нас.
СЬЮ: Он не мог этого сделать.
ПИ: Как он найдет дорогу к ней.
БОБР: А он был уже в Нарнии один?
ЛЮ: Да, кажется, да.
БОБР: А он рассказывал вам, что он тут делал?
ЛЮ: Нет...
БОБР: Тогда попомните, он уже встречался с Белой Колдуньей и встал на ее сторону. Как только я увидел вашего братца, я сказал себе: «На него нельзя положиться». Было видно, что он встречался с Колдуньей и отведал ее угощения. Если долго поживешь в Нарнии, это нетрудно определить. По глазам...
ПИ: Все равно, мы должны пойти искать его. Он – наш брат, хотя и порядочная свинья.
БОБР: Наш единственный шанс спасти его, и спастись самим, – держаться от него подальше.
ЛЮ: Я не понимаю.
БОБР: Вспомните о четырех тронах в Кер-Паравеле. Она не тронет вашего брата, пока в ее власти только он один. Она попробует использовать его как приманку , чтобы поймать остальных.
ЛЮ: Неужели нам никто не поможет?
БОБР: Только Аслан.Мы должны повидаться с ним. Нам нужно уходить, не теряя ни секунды.
Слышен перезвон бубенцов.Бобр
убегает на звук. Потом возвращается.
БОБР: Все в порядке, это не она. Идите, взгляните своими глазами. Неплохой сюрприз для Колдуньи. Похоже, ее власти приходит конец.
ПИ: Что вы хотите сказать?
БОБР: Я говорил вам, что у нас всегда зима, а рождество все не наступает? А теперь , смотрите.
Дети видят высокого старика в ярко красной шубе с длинной седой бородой.
Дед Мороз: Наконец-то я здесь, она долго меня не впускала, но я все- таки попал сюда. Аслан в пути. Чары Колдуньи теряют силу. А теперь пришел черед одарить всех вас подарками. Питер, сын Адама и Евы!
ПИ: Я.
ДМ: Вот твои подарки, будь достоин их. Возможно, не за горами то время, когда тебе придется пустить их в ход.
Протягивает Питеру щит и меч.
Сьюзен, дочь Адама и Евы , а это для тебя.
Протягивает ей лук, стрелы и рожок.
Ты можешь стрелять из этого лука, только при крайней надобности. Тот, кто стреляет из этого лука, всегда попадает в цель. А если ты затрубишь в рожок, к тебе всегда придут на помощь.Люси, дочь Адама и Евы, это тебе.
Протягивает ей бутылочку и небольшой кинжал.
В бутылочке напиток из сока огненных цветов. Если ты или кто-нибудь из твоих друзей будет ранен, нескольких капель достаточно, чтобы выздороветь. А кинжал тебе только чтобы защитить себя. Счастливого Рождества.Да здравствуют настоящие короли!
Дед Мороз уходит
БОБР: А теперь пора идти.
Эдмунд у Белой Колдуньи.Эдмунд один, потом волк – Могрим.
МОГ: Кто здесь? Отвечай, как тебя зовут.
ЭД: Я – Эдмунд, я пришел сообщить ее величеству что мои сестры и брат тоже сейчас в Нарнии.
Появляется Белая Колдунья
ЭД: Я пришел, ваше величество.
БК: Как ты посмел прийти один? Разве я не велела вести тебе остальных?
ЭД: Они совсем близко отсюда, у Бобра.
БК: Что им рассказал Бобр?
ЭД: Он говорил про какого-то Аслана, и что он появился...
БК: Что? Аслан?! Это правда? Если я узнаю, что ты мне налгал...
ЭД: Я только повторяю слова Бобра. Ваше величество, пожалуйста, не дадите ли вы мне немного рахат-лукума...Вы...Вы...обещали.
БК Замолчи,дурень.(себе) Нет, так не годится, щенок еще потеряет по дороге сознание.(хлопает в ладоши ,появляется Могрим.)Дай этому человеческому отродию поесть и попить.(Магрим подает Эдмунду кусок хлеба и кружку с водой)
МОГ: Рахат-лукум для маленького принца.
ЭД: Убери это, я не буду есть сухой хлеб.
БК: Ты еще не раз вспомнишь о хлебе, прежде чем тебе удастся его отведать.(Магриму) Возьми с собой быстрых волков, и немедленно отправляйтесь к дому Бобра. Убивайте всех, кого там найдете.Если они уже сбежали, спешите к Каменному Столу.
МОГ: Слушаюсь и повинуюсь, Королева.(уходит)
БК: Быстрей!Быстрей!
У Каменного Стола. Дети и Аслан
встречаются.
БОБР: (Питеру) Подойди к нему.
ПИ:Нет. Вы первый.
БОБР: Сначала дети Адама и Евы , потом живтные.
ПИ: Сьюзен, может быть ты?
СЬЮ: Ты же старший .
ПИ(всем): Идите за мной.возьмите себя в руки.
Дети подходят к Аслану .Питер отдает Льву
салют
мечом.
ПИ:Мы пришли... Аслан.
АСЛАН:Добро пожаловать , Питер,добро пожаловать, Сьюзен и Люси, добро пожаловать. Бобр.
АСЛАН: А где же четвертый?
БОБР:Он хотел их предать, он перешел на сторону Белой Колдуньи , о , Аслан.
ПИ:Тут есть и моя вина, Аслан. Я рассердился на него, и , это ,кажется , толкнуло его на ложный путь.
ЛЮ: Пожалуйста, Аслан , нельзя ли как-нибудь спасти Эдмунда?
АСЛАН: Мы сделаем все, чтобы его спасти. Но это может оказаться труднее, чем ты думаешь.
ЛЮ: Смотрите, Волк.
БОБР: Это Могрим- слуга Белой Колдуньи!
АСЛАН: В погоню!
Могрим обнаружив, что его заметили убегает. Остальные бросаются за ним в погоню.
Могрим встречается с БК
БК: Привал!(паланкин опускается). Ну, что?
МОГ: Они дошли до Каменного Стола и встретились со Львом.
БК: Проклятье! Ты стал плохо нести службу! Так... Но в Кэр-Паравеле четыре трона, и , если только три из них будут заняты, предсказание не исполнится!
МОГ: Какая разница! Главное , что Лев здесь.
БК: Он не обязательно останется здесь надолго. А когда он уйдет, мы нападем на тех трех в Кэре.
МОГ: А может лучше придержать этого(указывает на Эдмунда), чтобы вступить с ними в сделку.
БК:Ну да! И дождаться, когда его освободят!
МОГ: Тогда надо сразу же это исполнить!
БК: Я бы предпочла сделать это на Каменном Столе. Там, где положено.
МОГ: Нам надо торопиться! Они видели меня! Они идут по следу. Торопитесь!
БК: Зачем? Мы будем сражаться. Разве нет у меня волшебной палочки?! Разве я не могу их всех превратить в камень? Сейчас мы покончим с этим небольшим дельцем. Приготовь жертву.
Могрим пинком поднимает Эдмунда.БК точит нож.Появляются Лев ,дети и Бобр. Короткая схватка. БК и Могрим убегают.
АСЛАН: Вот ваш брат. И... совсем ни к чему говорить с ним о том , что уже позади.
ЭД: Простите меня.
ПИ: Ладно, о чем толковать.
Появляется Могрим.
МОГ: Я прошу аудиенции!
АСЛАН: Подойди.(Волк подходит.) Что ты желаешь мне сообщить?
МОГ: Королева Нарнии просит ручательства в том ,что она может без опасности для жизни прийти сюда и поговорить с вами о деле , в котором вы заинтересованы не меньше, чем она.
БОБР: Королева Нарнии?..
АСЛАН: Спокойно. Скоро все титулы будут возвращены законным правителям.(Волку) скажи своей повелительнице , что я ручаюсь за ее безопасность, если она оставит свою волшебную палочку вон там , прежде чем подойти сюда.
Могрим уходит. Появляется БК. Аслан и БК отходят
от остальных.
БК: Среди вас есть предатель. Аслан.
АСЛАН: Ну и что? Его предательство было совершено по отношению к другим, а не к вам.
БК: Вы забыли Тайную магию?
АСЛАН: Предположим, забыл. Расскажите о Тайной Магии.
БК: Рассказать? Рассказать ,что написано на Каменном Столе, возле которого мы стоим? Вы прекрасно знаете ,что каждый предатель принадлежит мне. Он - моя законная добыча, за каждое предательство я имею право убить.