Шекспир У. Антоний и Клеопатра
Сюжет для пьесы «Антоний и Клеопатра» был взят Шекспиром у древнегреческого историка Плутарха, который в своих жизнеописаниях, дав яркий портрет римского полководца Антония и описав его доблестные деяния, в конечном счете, осуждал его за любовь к египетской царице Клеопатре, приведшую Антония к политическому краху и гибели. Древний историк и моралист руководствовался тезисом: «Великим натурам бывают присущи не только великие доблести, но и великие пороки». В основе трагедии лежит удивительная и полная драматизма история любви Марка Антония и царицы египетской Клеопатры. По мнению критиков, это творение Шекспира принадлежит к числу его наиболее выдающихся достижений.
Оригинальный текст (1606 г.)
Перевод Д. Михаловского (1899 г.)
Перевод Б. Пастернака (1944 г.)
Перевод М. Донского (1960 г.)
Перевод О. Сороки (2001 г.)