Драйвер Д., Хэддоу Д. Чехов в Ялте (ознакомительный фрагмент)
Если вас не смущают анекдоты о Пушкине и Гоголе Д. Хармса, то в экстравагантном опусе американских авторов вы также найдете много интересного и неожиданного. При этом пьеса во многом документальна, в ней можно найти фрагменты из «Записных книжек» Чехова, воспоминании о Чехове Станиславского и Бунина.
В основе сюжета — охота Художественного театра за новой пьесой Чехова «Три сестры», что было нелегким делом, поскольку Чехов не был удовлетворен спектаклями Художественного театра, считая, что его «Три сестры», а впоследствии и «Вишневый сад», не тяжелые драмы из русской жизни, а веселые комедии, почти водевили. Авторы пьесы явно на стороне Чехова, отчего Станиславский часто представлен в пародийном свете.
Большое место в пьесе уделено личным отношениям Чехова и Книппер, Марии Павловны Чеховой и Бунина, Станиславского и Лилиной, Книппер и Немировича-Данченко. Авторы ставят целью соединить драму и комедию, стремясь приблизиться к жанру чеховских пьес.
Причудливая композиция пьесы, где биографические моменты жизни Чехова и его окружения перетекают в ситуации чеховских пьес, призвана подчеркнуть театрализацию жизни, в которой находится место всем жанрам, что свойственно постмодернизму: так, в Станиславском угадывается Гаев, в Чехове вдруг слышится профессор Серебряков, в Марии Павловне — дядя Ваня и т. д.
Для получения полного текста пьесы обращаться к правообладателям по
эл. адресу: d.lebedev57@mail.ru