Агроскин Анатолий Рафаилович
Родился 3 января 1957 года.Сценарист, поэт, переводчик.Написал стихотворный вариант пьесы М.Булгакова «Полоумный Журден» на основе которого в «Глаголе» был поставлен спектакль «Послезавтра в Шамборе». Перевел «Гамлета» и «Виндзорских насмешниц» У.Шекспира. Перевел в стихотворной форме три новеллы из «Декамерона» Бокаччо, на основе которых в «Глаголе» поставлен спектакль «Читаем Бокаччо».Автор более, чем сотен стихотворений и текстов песен. С 1977 года — актер театра «Глагол» (С.-Петербург) |
| ПЬЕСЫ | |
| Послезавтра – в Шамборе, или Неужели наш король будет смотреть эту хрень | Соавтор — Гершов К. |
| Полоумный Журден Булгакова | |
| Новелла Фьяметты (3/6) | |
| Новелла Памфило (7/9) | |
| Новелла Пампинеи | |
Родился 3 января 1957 года.Сценарист, поэт, переводчик.Написал стихотворный вариант пьесы М.Булгакова «Полоумный Журден» на основе которого в «Глаголе» был поставлен спектакль «Послезавтра в Шамборе». Перевел «Гамлета» и «Виндзорских насмешниц» У.Шекспира. Перевел в стихотворной форме три новеллы из «Декамерона» Бокаччо, на основе которых в «Глаголе» поставлен спектакль «Читаем Бокаччо».