Lawrence_Alma-Tadema-_Anthony_and_Cleopatra

Сюжет для пьесы «Антоний и Клеопатра» был взят Шекспиром у древнегреческого историка Плутарха, который в своих жизнеописаниях, дав яркий портрет римского полководца Антония и описав его доблестные деяния, в конечном счете, осуждал его за любовь к египетской царице Клеопатре, приведшую Антония к политическому краху и гибели. Древний историк и моралист руководствовался тезисом: «Великим натурам бывают присущи не только великие доблести, но и великие пороки». В основе трагедии лежит удивительная и полная драматизма история любви Марка Антония и царицы египетской Клеопатры. По мнению критиков, это творение Шекспира принадлежит к числу его наиболее выдающихся достижений.

ВИКИПЕДИЯ

Оригинальный текст (1606 г.)

Перевод  А. Н. Островского

Перевод  Д. Михаловского (1899 г.)

Перевод  Б. Пастернака (1944 г.)

Перевод  М. Донского (1960 г.)

Перевод  О. Сороки (2001 г.)